2 Tessalonicenses 1
Tangoa New Testament (TGP_WBT) vs ARA
1 Enau Paul na uli leta nike isamim vao kalesia Thessalonica hin God Tamar̃a peresi Moli Iesu Kr̃isto, Silas peresi Timothy la lo toho peresiau nike.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo,
2 R̃omr̃uhu peresi na tamata mo tai isan God Tama peresi Moli Iesu Kr̃isto i pa toho isamim.
2 graça e paz a vós outros, da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
3 La vorai peresi na vevorai, tarea mo tataholo vara kama vere meje isan God matamim, ale mo tataholo matan nomim rasua mo lo ulua mo tavera, ale nomim opoia isamim hatehateahi mo lo tavera jea.
3 Irmãos, cumpre-nos dar sempre graças a Deus no tocante a vós outros, como é justo, pois a vossa fé cresce sobremaneira, e o vosso mútuo amor de uns para com os outros vai aumentando,
4 Mo vai kamam kama lo retihapahapa matamim isana vao kalesia tinapua sei la rasu God mata nomim turu r̃ilangi peresi na nomim rasua na rani tipahi tari peresi na rani r̃ilangi ka lo lavira.
4 a tal ponto que nós mesmos nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus, à vista da vossa constância e fé, em todas as vossas perseguições e nas tribulações que suportais,
5 Harihi mo vujangi na aria tataholo non God, matan vara i vai kamim ha tataholo mata ha lavi mauri atu God mo aulu hinia, sei ka lo lavi na rani r̃ilangi matana.
5 sinal evidente do reto juízo de Deus, para que sejais considerados dignos do reino de Deus, pelo qual, com efeito, estais sofrendo;
6 Matan mo tataholo vara God i sile na rani r̃ilangi isan la haratu sei la lo sile na rani r̃ilangi isamim,
6 se, de fato, é justo para com Deus que ele dê em paga tribulação aos que vos atribulam
7 ale God i pa sile na mapu isamim sei ka lo lavi na rani r̃ilangi sohemam hin rani atu Moli Iesu i pala na tuka. Enia i pa mai peresi na nona angelo suiha jea,
7 e a vós outros, que sois atribulados, alívio juntamente conosco, quando do céu se manifestar o Senhor Jesus com os anjos do seu poder,
8 na pepe hapu tavera jea vara i lavi na talai tavera i silea isan la haratu la sopo levosahi God peresi la haratu sei la lo r̃ohu vara la oloolo na Retir̃uhu non nor̃a Moli Iesu.
8 em chama de fogo, tomando vingança contra os que não conhecem a Deus e contra os que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 Nora talai i pa vaikomokomora i sopo te isoisona, la pa toho mata rani tui tui hasera asau na nahon God peresi na mera suihana tavera jea, Isa 2.10
9 Estes sofrerão penalidade de eterna destruição, banidos da face do Senhor e da glória do seu poder,
10 hin rani atu vara Iesu i mele mai vara i lavi na hasohaso isana nona tapuhi sei la tau na nora rasua hinia, la pa mar̃urahi tavera matana, matan ka lo rasu na nomam retisohai isamim.
10 quando vier para ser glorificado nos seus santos e ser admirado em todos os que creram, naquele dia (porquanto foi crido entre vós o nosso testemunho).
11 Matan haratu kama lo usiusi tarea vara nor̃a God i pa vai kamim ha tataholo mata lavi mauri atu mo tovi kamim matana, ale matan vara i tueni kamim na suihana mata vai vevuhi na nomim hinau r̃uhu tari peresi na vavahinau ka lo vaira mata rasua,
11 Por isso, também não cessamos de orar por vós, para que o nosso Deus vos torne dignos da sua vocação e cumpra com poder todo propósito de bondade e obra de fé,
12 matan vara hijan nor̃a Moli Iesu i pa lavi na hasohaso hin kamim, ale kamim hinia, i usuri na r̃omr̃uhu non nor̃a God peresi Moli Iesu Kr̃isto.
12 a fim de que o nome de nosso Senhor Jesus seja glorificado em vós, e vós, nele, segundo a graça do nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.