1 Pedro 5
Tangoa New Testament (TGP_WBT) vs ARA
1 Ale matan haratu, na opoia vara a sile na retituetueni isana patu tamlohi rasua isamim. Enau patu tamlohi rasua matea sohemim, na hitea sohena sava Kr̃isto mo lavi nona rongohaji, ale enau sohena a pa lavi na hasohaso tavera atu God i pa vujangia i pa sopo tuai,
1 Rogo, pois, aos presbíteros que há entre vós, eu, presbítero como eles, e testemunha dos sofrimentos de Cristo, e ainda coparticipante da glória que há de ser revelada:
2 ha tavui r̃uhu mata sipsip non God sei enia mo taura na limamim, ha kilau mamahunira na r̃omavulahi sohen God mo opoia, mo sopo matan vara tea mo ngurunguru hin kamim matana; mo sopo mata mania, pani mata nomim r̃omavulahi,
2 pastoreai o rebanho de Deus que há entre vós, não por constrangimento, mas espontaneamente, como Deus quer; nem por sórdida ganância, mas de boa vontade;
3 ha sopo vaia i r̃ilangi isan la haratu la lo toho na ruhuruhu limamim, pani ha vai na tovongi r̃uhu isana sipsip.
3 nem como dominadores dos que vos foram confiados, antes, tornando-vos modelos do rebanho.
4 Ale hitahu vara Patu Tavui sipsip i pala, ha pa lavi na r̃ongor̃ongo nona supe sei r̃uhur̃uhuna i pa sopo er̃i tihai.
4 Ora, logo que o Supremo Pastor se manifestar, recebereis a imarcescível coroa da glória.
5 Ale kamim uluvou, ha oloolo hin la haratu la kalesia vajiaha. Kamim mo isoiso ha ruru na posposi r̃omatano, matan
5 Rogo igualmente aos jovens: sede submissos aos que são mais velhos; outrossim, no trato de uns com os outros, cingi-vos todos de humildade, porque Deus resiste aos soberbos, contudo, aos humildes concede a sua graça.
6 Ale matana, ha r̃omatano, ha toho na ruhuruhu suiha tavera liman God matan vara na rani tataholo i pa tahe kamim aulu.
6 Humilhai-vos, portanto, sob a poderosa mão de Deus, para que ele, em tempo oportuno, vos exalte,
7 Ha sile vevuhi na nomim r̃omkaka isana matan enia mo lo kilau kamim.
7 lançando sobre ele toda a vossa ansiedade, porque ele tem cuidado de vós.
8 Ha tatamahu, ha lo kilau matan nomim meresahi Tiapolo, enia mo lo r̃alihi sohena paheu matea mo lo aleale tamlohi vara i hanira.
8 Sede sóbrios e vigilantes. O diabo, vosso adversário, anda em derredor, como leão que ruge procurando alguém para devorar;
9 Ha turuhoroa, ale ha turu r̃ilangi na nomim rasua. Ha levosahia vara voraimim r̃alihi na varama sohena la lo lavi na rani r̃ilangi tinatinapua sohen harihi.
9 resisti-lhe firmes na fé, certos de que sofrimentos iguais aos vossos estão-se cumprindo na vossa irmandade espalhada pelo mundo.
10 Ale ha pa lavi na rani r̃ilangi mata makomo rani purongo, ale hitahuna, God mata r̃omr̃uhu tari, haratu sei mo tovi kamim ka mai na lolo hasohaso tavera non Iesu Kr̃isto mata rani tui tui, enia hasena i pa vai mamahuni kamim, ale i pa vai kamim ha turu r̃ilangi na nomim rasua, ale i pa vai kamim ha r̃ilar̃ilangi na mapumim, ale i pa vai kamim ha sopo er̃i juha na nomim rasua.
10 Ora, o Deus de toda a graça, que em Cristo vos chamou à sua eterna glória, depois de terdes sofrido por um pouco, ele mesmo vos há de aperfeiçoar, firmar, fortificar e fundamentar.
11 I pa tauri na suiha mata rani tui tui tarea, amen.
11 A ele seja o domínio, pelos séculos dos séculos. Amém!
12 Silas, vorai sei mo sopo lo tope na nona retitauhi hin te rani na noku kilakilau, mo tueniau vara a uliuli isamim vara a pa vere vujavujangi kamim, ale vara a vereulia vara r̃omr̃uhu varar̃uhu non God mo sohen harihi. Ha turu r̃ilangi hinia.
12 Por meio de Silvano, que para vós outros é fiel irmão, como também o considero, vos escrevo resumidamente, exortando e testificando, de novo, que esta é a genuína graça de Deus; nela estai firmes.
13 Ale la haratu la rasu nike Rome, harasei God mo vir̃onia sohemim, enira sohena la sohai na retioloolo isamim, ale natuku Mark sohena, mo sohaia isamim.
13 Aquela que se encontra em Babilônia, também eleita, vos saúda, como igualmente meu filho Marcos.
14 Ha tapatapai kamim hatehateahi na retioloolo mata opoia. Tamata isamim tari sei ka tamlohi non Kr̃isto.
14 Saudai-vos uns aos outros com ósculo de amor. Paz a todos vós que vos achais em Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.