1 João 1
Tangoa New Testament (TGP_WBT) vs VC
1 Kama lo vereuli kamim na reti mata mauri atu mo lo toho tuai na pongi tiroma, haratu kama rongoa, haratu kama hitea na matamam, ale haratu kama kilaua, ale kama tikelia na limamam tataholo,
1 O que era desde o princípio, o que temos ouvido, o que temos visto com os nossos olhos, o que temos contemplado e as nossas mãos têm apalpado no tocante ao Verbo da vida -
2 mauri atu mo pala, kama hitea, ale kama lo vereuli na sava kama hitea moiso. Nake, kama lo vere kamim hin mauri tui atu, haratu mo lo toho peresi God Tama, ale nake mo asi isar̃a.
2 porque a vida se manifestou, e nós a temos visto; damos testemunho e vos anunciamos a vida eterna, que estava no Pai e que se nos manifestou -,
3 Kama lo vere varar̃uhu na sava kama hitea, ale kama rongoa matan vara ha pa er̃i lavi na mauri tui sei peresi kamam, moiso enr̃a r̃a pa matea peresi Tama enia Natuna, Iesu Kr̃isto.
3 o que vimos e ouvimos nós vos anunciamos, para que também vós tenhais comunhão conosco. Ora, a nossa comunhão é com o Pai e com o seu Filho Jesus Cristo.
4 Kama lo uli na hinau tari isamim matan vara ha pa avulahi jea.
4 Escrevemo-vos estas coisas para que a vossa alegria seja completa.
5 Haranike enia Retir̃uhu kama rongoa isana, ale kama lo verea isamim: God enia malarani, ale mo sopo te r̃or̃oha hinia.
5 A nova que dele temos ouvido e vos anunciamos é esta: Deus é luz e nele não há treva alguma.
6 Vara r̃a verea vara r̃a lavi na mauri peresi God, ale r̃a lo toho na r̃or̃oha, enr̃a r̃a lo halu, r̃a sopo hahau usuri na retivarar̃uhu.
6 Se dizemos ter comunhão com ele, mas andamos nas trevas, mentimos e não seguimos a verdade.
7 Pani vara r̃a lo hahau na malarani sohen God mo lo toho na malarani, enr̃a r̃a pete pulutahi hin mauri atu moiso peresi na tatuar̃a, ale r̃aen Iesu Natuna mo lo hoje nar̃ihi na nor̃a sasati.
7 Se, porém, andamos na luz como ele mesmo está na luz, temos comunhão recíproca uns com os outros, e o sangue de Jesus Cristo, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Vara r̃a verea vara mo sopo te nor̃a sasati, r̃a lo halur̃a haser̃a, ale retivarar̃uhu mo sopo toho isar̃a.
8 Se dizemos que não temos pecado, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.
9 Vara r̃a taviti na nor̃a sasati isan God, God i pa vai na hina tataholo sohen mo verea isar̃a moiso mara, i pa r̃omi na nor̃a hehe, ale i pa vai na nor̃a hehe tari la sopo vair̃a r̃a lumiha na nahona.
9 Se reconhecemos os nossos pecados, {Deus aí está} fiel e justo para nos perdoar os pecados e para nos purificar de toda iniqüidade.
10 Pani vara r̃a verea vara r̃a sopo vai te hina sasati, r̃a lo verea vara God enia tamlohi halu matea, ale nona reti mo sopo toho isar̃a.
10 Se pensamos não ter pecado, nós o declaramos mentiroso e a sua palavra não está em nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.