1 João 1
Tangoa New Testament (TGP_WBT) vs NTLH
1 Kama lo vereuli kamim na reti mata mauri atu mo lo toho tuai na pongi tiroma, haratu kama rongoa, haratu kama hitea na matamam, ale haratu kama kilaua, ale kama tikelia na limamam tataholo,
1 Estamos escrevendo a vocês a respeito da Palavra da vida, que existiu desde a criação do mundo. Nós a ouvimos e com os nossos próprios olhos a vimos. De fato, nós a vimos, e as nossas mãos tocaram nela.
2 mauri atu mo pala, kama hitea, ale kama lo vereuli na sava kama hitea moiso. Nake, kama lo vere kamim hin mauri tui atu, haratu mo lo toho peresi God Tama, ale nake mo asi isar̃a.
2 Quando essa vida apareceu, nós a vimos. É por isso que agora falamos dela e anunciamos a vocês a vida eterna que estava com o Pai e que nos foi revelada.
3 Kama lo vere varar̃uhu na sava kama hitea, ale kama rongoa matan vara ha pa er̃i lavi na mauri tui sei peresi kamam, moiso enr̃a r̃a pa matea peresi Tama enia Natuna, Iesu Kr̃isto.
3 Contamos a vocês o que vimos e ouvimos para que vocês estejam unidos conosco, assim como nós estamos unidos com o Pai e com Jesus Cristo, o seu Filho.
4 Kama lo uli na hinau tari isamim matan vara ha pa avulahi jea.
4 Escrevemos isso para que a nossa alegria seja completa.
5 Haranike enia Retir̃uhu kama rongoa isana, ale kama lo verea isamim: God enia malarani, ale mo sopo te r̃or̃oha hinia.
5 A mensagem que Cristo nos deu e que anunciamos a vocês é esta: Deus é luz , e não há nele nenhuma escuridão .
6 Vara r̃a verea vara r̃a lavi na mauri peresi God, ale r̃a lo toho na r̃or̃oha, enr̃a r̃a lo halu, r̃a sopo hahau usuri na retivarar̃uhu.
6 Portanto, se dizemos que estamos unidos com Deus e ao mesmo tempo vivemos na escuridão, então estamos mentindo com palavras e ações.
7 Pani vara r̃a lo hahau na malarani sohen God mo lo toho na malarani, enr̃a r̃a pete pulutahi hin mauri atu moiso peresi na tatuar̃a, ale r̃aen Iesu Natuna mo lo hoje nar̃ihi na nor̃a sasati.
7 Porém, se vivemos na luz, como Deus está na luz, então estamos unidos uns com os outros, e o sangue de Jesus, o seu Filho, nos limpa de todo pecado.
8 Vara r̃a verea vara mo sopo te nor̃a sasati, r̃a lo halur̃a haser̃a, ale retivarar̃uhu mo sopo toho isar̃a.
8 Se dizemos que não temos pecados, estamos nos enganando, e não há verdade em nós.
9 Vara r̃a taviti na nor̃a sasati isan God, God i pa vai na hina tataholo sohen mo verea isar̃a moiso mara, i pa r̃omi na nor̃a hehe, ale i pa vai na nor̃a hehe tari la sopo vair̃a r̃a lumiha na nahona.
9 Mas, se confessarmos os nossos pecados a Deus, ele cumprirá a sua promessa e fará o que é correto: ele perdoará os nossos pecados e nos limpará de toda maldade.
10 Pani vara r̃a verea vara r̃a sopo vai te hina sasati, r̃a lo verea vara God enia tamlohi halu matea, ale nona reti mo sopo toho isar̃a.
10 Se dizemos que não temos cometido pecados, fazemos de Deus um mentiroso, e a sua mensagem não está em nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.