1 João 1

Tangoa New Testament (TGP_WBT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Kama lo vereuli kamim na reti mata mauri atu mo lo toho tuai na pongi tiroma, haratu kama rongoa, haratu kama hitea na matamam, ale haratu kama kilaua, ale kama tikelia na limamam tataholo,
1 Proclamamos a vocês aquele que existia desde o princípio, aquele que ouvimos e vimos com nossos próprios olhos e tocamos com nossas próprias mãos. Ele é a Palavra da vida.
2 mauri atu mo pala, kama hitea, ale kama lo vereuli na sava kama hitea moiso. Nake, kama lo vere kamim hin mauri tui atu, haratu mo lo toho peresi God Tama, ale nake mo asi isar̃a.
2 Aquele que é a vida nos foi revelado, e nós o vimos. Agora, testemunhamos e lhes proclamamos que ele é a vida eterna. Ele estava com o Pai e nos foi revelado.
3 Kama lo vere varar̃uhu na sava kama hitea, ale kama rongoa matan vara ha pa er̃i lavi na mauri tui sei peresi kamam, moiso enr̃a r̃a pa matea peresi Tama enia Natuna, Iesu Kr̃isto.
3 Anunciamos-lhes aquilo que nós mesmos vimos e ouvimos, para que tenham comunhão conosco. E nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho, Jesus Cristo.
4 Kama lo uli na hinau tari isamim matan vara ha pa avulahi jea.
4 Escrevemos estas coisas para que vocês participem plenamente de nossa alegria.
5 Haranike enia Retir̃uhu kama rongoa isana, ale kama lo verea isamim: God enia malarani, ale mo sopo te r̃or̃oha hinia.
5 Esta é a mensagem que ouvimos dele e que agora lhes transmitimos: Deus é luz, e nele não há escuridão alguma.
6 Vara r̃a verea vara r̃a lavi na mauri peresi God, ale r̃a lo toho na r̃or̃oha, enr̃a r̃a lo halu, r̃a sopo hahau usuri na retivarar̃uhu.
6 Portanto, se afirmamos que temos comunhão com ele mas vivemos na escuridão, mentimos e não praticamos a verdade.
7 Pani vara r̃a lo hahau na malarani sohen God mo lo toho na malarani, enr̃a r̃a pete pulutahi hin mauri atu moiso peresi na tatuar̃a, ale r̃aen Iesu Natuna mo lo hoje nar̃ihi na nor̃a sasati.
7 Mas, se vivemos na luz, como Deus está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Vara r̃a verea vara mo sopo te nor̃a sasati, r̃a lo halur̃a haser̃a, ale retivarar̃uhu mo sopo toho isar̃a.
8 Se afirmamos que não temos pecados, enganamos a nós mesmos e não vivemos na verdade.
9 Vara r̃a taviti na nor̃a sasati isan God, God i pa vai na hina tataholo sohen mo verea isar̃a moiso mara, i pa r̃omi na nor̃a hehe, ale i pa vai na nor̃a hehe tari la sopo vair̃a r̃a lumiha na nahona.
9 Mas, se confessamos nossos pecados, ele é fiel e justo para perdoar nossos pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 Pani vara r̃a verea vara r̃a sopo vai te hina sasati, r̃a lo verea vara God enia tamlohi halu matea, ale nona reti mo sopo toho isar̃a.
10 Se afirmamos que não pecamos, chamamos Deus de mentiroso e mostramos que não há em nós lugar para sua palavra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.