Gênesis 16
Toto Thovuye Loi Ghalɨŋae (TGO) vs BKJ
1 Serai, Eibram levo, mava valɨkaiwae i ghambɨ gamagai le ghɨmoruko kaiwae. Ko iyemaeŋge le rakakaiwo eunda, tɨnan Ijipt, idae Heiga,
1 Ora, Sarai, esposa de Abrão, não lhe gerava filhos, mas ela tinha uma serva, uma egípcia, cujo nome era Agar.
2 iwaeŋge i dagewe le ghɨmoru Eibram iŋa, “Giya Loi i vakathaŋgo ma valɨkaiwaŋgu ya ghambɨ. Wo u ghena wein lo rakakaiwoko, mbwata ne i ghambɨ gamagai ghino kaiwaŋgu.”
2 E Sarai disse a Abrão: Eis que o SENHOR me tem impedido de gerar; suplico-te, entra na minha serva; pode ser que eu possa obter filhos por ela. E Abrão ouviu à voz de Sarai.
3 Lenji yakuyaku Kenan e tɨne vama i wo theghathegha hoyaworo, iwaeŋge Serai i vaŋgugiya le rakakaiwoma tɨnan Ijipt, Heiga, weya le ghɨmoru Eibram na levo eunda.
3 E Sarai, esposa de Abrão, tomou Agar, sua serva, a egípcia, depois de Abrão ter habitado dez anos na terra de Canaã, e a deu por mulher a seu marido.
4 Mbaŋa Eibram i ghenethaiya Heiga kaero i vaidiya ŋgama.
4 E ele entrou em Agar, e ela concebeu. E vendo ela que tinha concebido, sua senhora foi desprezada a seus olhos.
5 Amba Serai i dage weya le ghɨmoru Eibram iŋa, “Vuyowoke iya i voroke e ghino rɨghethora ghen. Mbaŋa mendava ya vaŋgugiya lo rakakaiwoko e ghen, na mbaŋake i ghareghare kaero e tete, i vakatha i wo vorevoreŋa na maa i yavwatata wanaŋgo. Giya Loi ghamberegha tembe i tuthi thela le tharɨ yake.”
5 E Sarai disse a Abrão: Meu erro seja sobre ti; eu dei minha serva em teu seio, e quando ela viu que havia concebido, fui desprezada aos seus olhos; o SENHOR julgue entre mim e ti.
6 Amba Eibram i dage weya Serai iŋa, “Wo u thuwe, ghen u mbaroŋa iya len rakakaiwo wevona iyena. The renuwaŋa nuwaniya u vakathawe, ko u vakathawe.” Serai ghathanavu i tharɨwe moli, iya kaiwae Heiga i voitete.
6 Mas Abrão disse a Sarai: Eis que tua serva está em tua mão. Faze a ela como te apraz. E quando Sarai a tratou severamente, ela fugiu da sua face.
7 Giya Loi le nyao thovuye i vaidiya Heiga e mbwarowou regha ghadidiye ina e vuruvuru vwatavwata. Mbwarowouke iyake ina e kamwathɨ i wa Sur.
7 E o anjo do SENHOR a achou junto a uma fonte de água no deserto, junto à fonte no caminho para Sur.
8 Nyaoma thovuye i dagewe iŋa, “Heiga, Serai le rakakaiwo ghen, ko aŋga mo ri na ghamwan aŋga i yere?”
8 E ele disse: Agar, serva de Sarai, de onde tu vieste? E para onde vais? E ela disse: Eu fujo da face da minha senhora Sarai.
9 Amba Giya Loi le nyao thovuye i dagewe iŋa, “U njogha weya tanuwaga Serai, na u ghambugha le mbarona.”
9 E o anjo do SENHOR lhe disse: Volta a tua senhora, e sujeita-te debaixo das suas mãos.
10 Nyaoma thovuye mbowo i dageweva iŋa, “Giya Loi nevole i vakathaŋge na orumburumbu lemoyo moli na mane valɨkaiwae lolo regha i vaonaŋgi.”
10 E o anjo do SENHOR lhe disse: Eu multiplicarei a tua semente tão excessivamente, que não será contada por seu grande número.
11 Giya Loi le nyao thovuye tembe i dageweva iŋa,
11 E o anjo do SENHOR lhe disse: Eis que tu estás com filho, e gerarás um filho, e chamarás seu nome Ismael; porque o SENHOR ouviu a tua aflição.
12 Ko iyemaeŋge iya naruna iyena nevole le yakuyaku ŋgoreiya mbwanjam
12 E ele será homem selvagem; sua mão será contra todo homem, e a mão de todo homem contra ele; e ele habitará na presença de todos os seus irmãos.
13 Heiga i unogiya Giya Loi iya me utuma weiye idae iŋa, “Ghen Loi u thuwathuwa e ghino,” iya kaiwae iŋa, “Kaero ma thuwe iya loloke i thuwathuwake e ghino.”
13 E ela invocou o nome do SENHOR que com ela falava: Tu és Deus que me vê; pois ela disse: Não olhei eu também para aquele que me vê?
14 Iya kaiwae mbwarowouko iyako idae Beya Lahai Roi, gharumwaru mbwarowouke iyake tanawagaya lolo e yawayawaliye i thuwathuwa e ghino. Ina Kades na Bered e ghanjilughawoghawo.
14 Portanto o poço foi chamado Beer-Laai-Roi; e eis que ele está entre Cades e Berede.
15 Heiga i ghamba ŋgama ghɨmoru na Eibram i rena idae Ismel.
15 E Agar gerou um filho a Abrão; e Abrão chamou o nome de seu filho, que Agar lhe gerou, Ismael.
16 E mbaŋako iyako Eibram ghatheghathegha vama i wo hwewona.
16 E era Abrão da idade de oitenta e seis anos quando Agar gerou Ismael a Abrão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.