Apocalipse 15
Toto Thovuye Loi Ghalɨŋae (TGO) vs ARIB
1 Amba mbowo ya thuweva nono laghɨye regha e buruburu, na ghayamoyamoko mbema i tomethi vara moli: nyao thovuthovuye ghepirɨ ne thɨ womena dagabora le ghanaghanagha ghepirɨ e yambaneke, na dagaborako ghepirɨninji iyako Loi le ghatemuru momouniye.
1 Vi no céu ainda outro sinal, grande e admirável: sete anjos, que tinham as sete últimas pragas; porque nelas é consumada a ira de Deus.
2 Kaero ya thuweya bigi regha ghayamoyamo ŋgoreiya njighɨko tɨne marambwelambwelawae, thɨ basi weiye ndɨghe, amba thiyeko iya thɨ kivwala thetheghan mbwanjamɨma, na ŋgaliŋgaliya na iya amalaghɨniye idae e ghanambako. Ya thuweya thɨ ndeghathɨ e njighɨko ghadidiye na thɨ ndembaŋgiya hap Loi i bigigiya weŋgi.
2 E vi como que um mar de vidro misturado com fogo; e os que tinham vencido a besta e a sua imagem e o número do seu nome estavam em pé junto ao mar de vidro, e tinham harpas de Deus.
3 Amba thɨ wothuŋa Loi le rakakaiwo Mosese ghawothu na Sip Nariye ghawothu thɨŋa,
3 E cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: Grandes e admiráveis são as tuas obras, ó Senhor Deus Todo-Poderoso; justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei dos séculos.
4 Loi, gharɨgharɨke wolaghɨye thɨ mararuŋge,
4 Quem não te temerá, Senhor, e não glorificará o teu nome? Pois só tu és santo; por isso todas as nações virão e se prostrarão diante de ti, porque os teus juízos são manifestos.
5 Mbaŋa iyako iko, ya ghɨmara voro e buruburu na ya thuweya Ŋgolo Boboma iye Mevathavatha Ŋgoloniye, i mavu.
5 Depois disto olhei, e abriu-se o santuário do tabernáculo do testemunho no céu;
6 Amba nyao thovuthovuye ghepirɨma, iya thɨ womena dagaborama ghepirɨ, thɨ raŋgima e Ŋgolo Bobomako tɨne. Thɨ njimbo kwama thovuye thɨ ndalandala, na mborowanji gheva gol thɨ ŋgarɨ e gharenji vwata.
6 e saíram do santuário os sete anjos que tinham as sete pragas, vestidos de linho puro e resplandecente, e cingidos, à altura do peito com cintos de ouro.
7 Amba thetheghan theghevarɨma regha, i giya gaeba gol le ghanaghanagha ghepirɨ, weŋgiya nyaoko thovuthovuye ghepirɨ. E gaebako thiyako tɨnenji Loi memeghabananiye le ghatemuru i riyevanjara.
7 Um dos quatro seres viventes deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da ira do Deus que vive pelos séculos dos séculos.
8 Loi le vurɨgheghe na le vwenyevwenye ŋgoreiya mundu, i riyevanjara Ŋgolo Bobomako tɨne, na ma valɨkaiwae lolo regha i ru e tɨneko, ghaghad nyaoko thovuthovuye ghepirɨ thɨ vakathavao dagabora ghepirɨma.
8 E o santuário se encheu de fumaça pela glória de Deus e pelo seu poder; e ninguém podia entrar no santuário, enquanto não se consumassem as sete pragas dos sete anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.