1 Tessalonicenses 1
Toto Thovuye Loi Ghalɨŋae (TGO) vs ACF
1 Ghino Pol weiŋguyaŋgiya Sailas na Timoti wo roriya letake iyake na wo variye i ghaona weŋga, ghemi ekelesiya Tesalonaika, ghemi hu yaku weya Loi Ramanda na Giya Jisas Krais.
1 Paulo, e Silvano, e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses em Deus, o Pai, e no Senhor Jesus Cristo: Graça e paz tenhais de Deus nosso Pai e do Senhor Jesus Cristo.
2 E lama naŋgo tɨne mbaŋake wolaghɨye wo renuwaŋakikiŋga, na wo vata ago weya Loi taulaghɨna ghemi kaiwami.
2 Sempre damos graças a Deus por vós todos, fazendo menção de vós em nossas orações,
3 Mbaŋa wo naŋgo weya Loi Ramanda, wo vata agowe lemi vakathana thovuye hu vakavakatha kaiwae hu loŋweghathɨgha Jisas. Na wo vata agowe kaiwae the kamwathɨ hu vakatha na i thalavuŋgiya gharɨgharɨ vavana kaiwae hu gharethovu weŋgi. Na wo vata agowe kaiwae hu ghataŋaghathɨ vɨrɨ na maramina i ghaoko vara ghamwamiko mbaŋa Krais ne i njoghama.
3 Lembrando-nos sem cessar da obra da vossa fé, do trabalho do amor, e da paciência da esperança em nosso Senhor Jesus Cristo, diante de nosso Deus e Pai,
4 Lama bodaboda, wo ghareghare Loi i gharethovuŋga vara na kaerova i tuthiŋga ghemi amalaghɨniye le gharɨgharɨ.
4 Sabendo, amados irmãos, que a vossa eleição é de Deus;
5 Kaiwae wo ghareghare va wo woghaona Toto Thovuye e ghemi mambe utu kokowa eŋge, ko iyemaeŋge ele vurɨgheghe na weiye Nyao Boboma, na weiye ghaghareghare moli weime iyake emunjoru moli. Na kaero hu ghareghare ŋgoroŋgava lama yakuyaku weimaŋgiya ghemi. Lama yakuyakuko iyako ghemi kaiwami.
5 Porque o nosso evangelho não foi a vós somente em palavras, mas também em poder, e no Espírito Santo, e em muita certeza, como bem sabeis quais fomos entre vós, por amor de vós.
6 Na othembe thɨ giya vuyowo laghɨye e ghemi mbe weimi eŋge lemi warari iya i menako weya Nyao Boboma na hu worawe lemi renuwaŋa na Loi le utu i yaku e ghemi, na e kamwathɨke iyake ghamithanavuna ŋgoreiya ghamathanavu na Giya ghathanavu.
6 E vós fostes feitos nossos imitadores, e do Senhor, recebendo a palavra em muita tribulação, com gozo do Espírito Santo.
7 Iyake i vakatha ghemi ghamba ghaghayawo weŋgiya raloŋweloŋweghathɨ inanji Masedoniya na Akaiya e lenji valɨvaŋga.
7 De maneira que fostes exemplo para todos os fiéis na macedônia e Acaia.
8 Lemi vakathana iyana kaiwae Giya totoniye kaero i lalo Masedoniya na Akaiya tɨnenji, na lemi loŋweghathɨna utuniye tembe i lalova valɨvaŋgake wolaghɨye. Iya kaiwae ghime ma valɨkaiwame tembe wo utuŋava kaiwae, kaiwae gharɨgharɨ kaero thɨ loŋwe.
8 Porque por vós soou a palavra do Senhor, não somente na macedônia e Acaia, mas também em todos os lugares a vossa fé para com Deus se espalhou, de tal maneira que já dela não temos necessidade de falar coisa alguma;
9 Gharɨgharɨ thɨ utuŋa mbaŋa va wo ghaona e ghemi na weimi lemi warari hu kula vathaime. Tembe thɨ utuŋava va ŋgoroŋga na hu roiteteŋgiya lemi kurukururu weya lemi loi kwanɨkwan, hu ndevɨ na hu kaiwo weya Loi emunjoru na e yawayawaliye,
9 Porque eles mesmos anunciam de nós qual a entrada que tivemos para convosco, e como dos ídolos vos convertestes a Deus, para servir o Deus vivo e verdadeiro,
10 na hu roroghagha weya Nariye, iya amalaghɨniye va i vakatha na i thuweiru mare e tɨne na ne i njoghama e buruburu. Amalaghɨniye Jisas, na iye i vamoruinda ma valɨkaiwae ra vaidiya Loi le ghatemuruko iya i menamenako.
10 E esperar dos céus o seu Filho, a quem ressuscitou dentre os mortos, a saber, Jesus, que nos livra da ira futura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.