1 Coríntios 5

ANWNV GAMLV (TGJ) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Vjak, jvjvbv svbv minyadu nonu gvlo nyimv nyilo bv doogvkargv minsula achialvbv rimurdu vla, Pwknvyarnvnyi chima nvngvka vbvjvbv rima. Nyi gunv anv hvvchi a lvkobv yupgvdu vla nga minpa nyatoku!
1 Geralmente, se ouve que há entre vós fornicação e fornicação tal, qual nem ainda entre os gentios, como é haver quem abuse da mulher de seu pai.
2 Vbvrikunamv, oguaingbv nonu goonyu dubv? Minjvjvbolo nonu mvngru yase ngv, okv vbvrinv nyi anga nonugv lokv naa rungla ka.
2 Estais inchados e nem ao menos vos entristecestes, por não ter sido dentre vós tirado quem cometeu tal ação.
3 Okv ngo tanyi amarbv nonua adu koyobv riyu jeka, dow lo ngo vjaklodvbv nonu gvlo lvkobv dooming gvdunv; okv vbv ngo nonua lvkobv rinv gujeka, ngo ngonugv Ahtu Jisu gv amin lokv vbv achialvbv alvmabv rinv nyi anga jwngkadaka ropv kunvpv.
3 Eu, na verdade, ainda que ausente no corpo, mas presente no espírito, já determinei, como se estivesse presente, que o que tal ato praticou,
4 Nonugv vbv kaarwk sirilo, okv ngo ngoogv dow lo nonua lvkobv kaarwk sidunv, ngonugv Ahtu Jisu Kristo gv jwkrw v ngonua lvkobv doodunv,
4 em nome de nosso Senhor Jesus Cristo, juntos vós e o meu espírito, pelo poder de nosso Senhor Jesus Cristo,
5 nonuno vbvrinv nyi anga ninyigv ayak amar a mvyakmvchak kunam lvgabv uyudvbv a toji toka, ogulvgavbolo ninyigv dow ngv Ahtu gv jwngkadaka dw alu lo ringkunam lvgabv.
5 seja entregue a Satanás para destruição da carne, para que o espírito seja salvo no Dia do Senhor Jesus.
6 So si nonunogv kaibv goorung mase ngv! Nonu minbwng nama chindu, “Vpap alok achar vka vtwng pusum a goorap modunv.”
6 Não é boa a vossa jactância. Não sabeis que um pouco de fermento faz levedar toda a massa?
7 Nonuno rimur monv aku vpap am naala naa runglaka, oguglvgavbolo nonuno mvnwngngv darwk kunam lvgabv. Vbvrikubolo nonuno vpap lvkmanam vtwng pusum anw bv rireku, ngo chindu nonuno vbvrinv ngvrung. Ngonugv vngbo dvmin pumja ngv ritv duku, vjak Kristo ngonugv vngbo dvmin pumja gv svlarkuu nga erin nvpv kunv.
7 Alimpai-vos, pois, do fermento velho, para que sejais uma nova massa, assim como estais sem fermento. Porque Cristo, nossa páscoa, foi sacrificado por nós.
8 Klai ngonu vngbo dvmin pumja nga mani laju, vbvrikunamv, aku vpap rimur doonv alvmanv vtwng lokv mani mabvju, vbvritola vpap lvkmanv vtwng darwknv okv jvjvnv lokv mani gvlaju.
8 Pelo que façamos festa, não com o fermento velho, nem com o fermento da maldade e da malícia, mas com os asmos da sinceridade e da verdade.
9 Ngoogv nonua siti lvktola jinam lo ngo nonua mintoku, gwngmursingmurnv nyi vdwa rebamdakbam mabvka vla.
9 Já por carta vos tenho escrito que não vos associeis com os que se prostituem;
10 Ngo nonua Pwkyarnvnyi chimanv nyi vdwv gwngmursingmurnv, vmalo dvgumnv, vmalo dvchonv, vmalo yvvbunudw vsing vlwng nga kumnvjonv, bunua ribamdakbam mabvka vmato. Vbvrikubolo nonuno nyiamooku mvnwngnga kayula vngyu dubv rire.
10 isso não quer dizer absolutamente com os devassos deste mundo, ou com os avarentos, ou com os roubadores, ou com os idólatras; porque então vos seria necessário sair do mundo.
11 Ngoogv nonua minam jvngv nonuno vkvnv nyi vdwa lvkobv ribamdakbam mabvka, yvvbunudw Kristonyi mvngjwng nvgobv minsu gvvre vbvritola gwngmursingmur la, vmalo dvgumla, vmalo vsing vlwng nga kumlajola, vmalo yalungyachung dula, vmalo tvngkium dvrakla, vmalo dvchola rinv vdwa mindunv. Vkvnv nyi vdwa lvkobv doobamla dvnamtvngnam haka dvbamtvngbam mabvka.
11 Mas, agora, escrevi que não vos associeis com aquele que, dizendo-se irmão, for devasso, ou avarento, ou idólatra, ou maldizente, ou beberrão, ou roubador; com o tal nem ainda comais.
12 Minjvjvbolo agum nyi vdwa jwngkadaka namv ngoogv rise yama. Pwknvyarnv bunua jwngkadaka reku. Vbvritola nonuno atugv ribamdakbam minsunv vdwa jwngkadaka madu bri?
12 Porque que tenho eu em julgar também os que estão de fora? Não julgais vós os que estão dentro?
13 Darwknv Kitaplo mindu, “Nonugv aralo alvmanv nyi nga naa laka.”
13 Mas Deus julga os que estão de fora. Tirai, pois, dentre vós a esse iníquo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.