Atos 18
Sbö Tjl̈õkwo (TFRNTPO) vs AAI
1 E irgo ga Pablo opshino to Atenas kjokyo dwayo, jek öötong shäng Corinto kjokyo.
1 Iti ufunamaim Paul Athens ihamiy naatu na Corinth tit.
2 Eshko ga judío wl̈ẽna shäng kjl̈ara ko Aquila, e Ponto so. Dënashko ga öötong sök Roma kjokyo, e Italia kjokyo obi. Eshko dbaryo ga pjl̈u kësbangyo ko Claudio l̈i tjl̈õkwo ichono, tjl̈ẽ ga «Judíoga l̈öng jũshko Roma kjokyo kjl̈obi l̈i opshik drete» l̈e. E kjĩshko ga eeri ga öötong dbar kjwöbö ga Aquila opshino jek Roma kjokyo dwayo, öötong sök Corinto kjokyo ba boy Priscila tjok.
2 Nati’imaim Jew orot wabin Aquila hairi hitar, Aquila i Pontus imaim tufuw baise aawan Priscilla hairi Italy hihamiy hitit, anayabin Caesar Claudius Jew sabuw etei Rome hima’am ia’arih iuwih hitit. Imih Paul na Corinth titit i na Aquila Priscilla hairi inanawanih.
3 Ba pak baĩya l̈ok, e u shäryaga öng kwota go, Pablo ĩ dik. E kjĩshko ga miydara Pablorë ga jek öötong shäng ba shwoy ga beno shäng ba ushko, ga parkë ba tjok bakoe.
3 Naatu anayabin i auman i kanawas sakirayan ta, imih ma bairi kanawas hisasakir.
4 Eni ga äär woshtozl̈ong dbaryo kjwobi go ga Pablo opzrëk jek judíoga syõ uyo jong eshko l̈i roshko. Ga l̈an judíoga l̈öng l̈i tjok, nopga judío l̇l̇ëm wl̈eniyo l̈öng l̈i tjok bako, tjl̈õkwo l̈e shäng l̈i, e jl̈õe l̈e l̈ok wl̈o.
4 Baiyarir Ana Veya mar etei Kou’ay Baremaim tur binan gewasin Jew naatu Greek sabuw yah baikitabirih isan tur yayare.
5 Ga Silas, Timoteo, e tjwe Macedonia kjokyo dwayo öötong l̈öng ba shwoy. Eshko jek l̈ëkong ga Pablo opyono Jesús tjl̈õkwo roy l̈ë dbar kjwobi go, opyono shäng e shäryë wl̈o eröe. Tjl̈ẽ judíoga kong ga «Bi pjl̈uyo iche l̈e Sbörë l̈i, e Jesús» l̈e ba kong ĩyado.
5 Silas Timothy hairi Masedonia’ane hina hititit ana veya’amaim, Paul ana veya tutufin etei binanumaim eorereb, Jew hai tur eowen, Jesu i God ana Roubinenayan orot.
6 Kuya judíogarë ga opyono beno l̈öng ba wl̈oyo, ga l̈ãywe l̈ok owa arae. E kjĩshko ga Pablo ba shwong pjl̈oyono, pjl̈oyo l̈on ber tjeng eshko wl̈o, e ba wl̈oyoga ber l̈öng shdungko wl̈o l̈okl̈o. Ga tjl̈ẽ ba kong ga «Pjãy shdũya Sbörë l̈aga ber pjãydë om go. Miydaga ber tjarë ame. Tja Sbö tjl̈õkwo roy l̈ë pjãy judíoga kong ame. Tjl̈õkwo l̈i l̈ër nopga judío l̇l̇ëm wl̈eniyo kong shara» l̈e.
6 Baise Jew sabuw Paul ana tur hikwahir tur kakafih isan hio ana veya, Paul ana faifuw tafan baibiyon bai fofob rutatab i’uwih eo, “Umamaim rara nama’ama na’at, ana ubar i kwa akis kwanab, ayu au bit i aikisisir. Veya boun ayu i boro Ufun Sabuw isah aninanawanih.”
7 Eni ga Pablo opshino judíoga syõ uyo l̈i roshko dwayo. Eshko ga domer sök kjl̈ara ko Ticio Justo, e judío l̇l̇ëm wl̈eniyo, gueniyo Sbö poshrëya enido. Ba u jong judíoga syõ uyo l̈i zl̈ong bäng. Eni ga Pablo beno sök ba tjok eshko.
7 Naatu ihamiyih in Ufun orot ta wabin Titius Justus ana baremaim ma. Iti orot ibo kwafirenayan orot ta, i ana bar i Kou’ay Bar sisibin ma’am.
8 Kjok eshko ga domer sök kjl̈ara obi ko Crispo. Domer, e judíoga syõ uyo jong eshko l̈i kägäyo. Ga Tjl̈apga Jesús tjl̈õkwo kjrara, ba pjeyoga l̈öng ba ushko uunkong l̈i tjok. Corinto sopga omtjl̈õkwo kjrono ara bako, ga waraba jer di roshko uunkong.
8 Orot wabin Krisipas Kou’ay Bar ana orot ukwarin aawan natunatun ana nibur bairi Regah ana tur hinowar hitumatum, na’atube Corinth sabuw moumurih auman hitumatum naatu bapataito hibai.
9 — ausente —
9 Fai ta Paul ana mimumaim Regah eo, “Paul men inabir baise inabinan, men awa nafot binan inihamiy inama’amih.
10 — ausente —
10 Anayabin ayu airit tama’am, naatu orot babin ta boro men karam o narab ni’afiy, yabin sabuw maumurih iti bar meraramaim tema’am i ayu au sabuw.”
11 Eni ga Pablo beno shäng Corinto kjokyo Sbö tjl̈õkwo l̈ë nopga l̈i kong l̈u pjl̈ara kjingsho bëy.
11 Basit Paul kwamur ta’imon sumar six nati’imaim ma God ana tur sabuw i’obaibiyih.
12 Corinto kjokyo, e Acaya kjokyo obi. Dbar eshko ga Galión, e parkë sök Acaya so ichaga. Eshkoshko ga öötong shäng Corinto kjokyoshko ga judíoga ëng töno, ga Pablo shara l̈ok, söra jek öötong l̈öng no l̇l̇gwezl̈ong uyo.
12 Baise Galio tafaram Akaiya isan bigawan ana veya, Jew etei hita’imon Paul hifatum hibai hin baibatiyenamaim hiyai hio.
13 Eshko ga tjl̈ẽ l̈ok tjl̈apga l̈i kong ga «Domer ëre to shäng nopga ië Sbö poshrëk, ba wotjl̈ĩk baĩya l̈i go. Gueniyo kuy ga l̈e shäng l̈i, e kjok l̇l̇gwekkl̈o tara Moisésdë l̈i wl̈oyo» l̈e.
13 “Iti orot i esisinaftobon sabuw yah nikitabir aki ai ef naatu ai ofafar hina’astu’ub i hai kokomaim God hinakwafirimih.”
14 Eni ga dborye Pablorë l̈ara, gueniyo Galión tjl̈ẽ judíoga l̈i kong ga «Judíoga, tja barwëmi l̇l̇ëme. Ëye rotoromi l̇l̇ëye shäryara owa anmoyõ kjĩshko kjwe ga l̇l̇gwer bomi kong kjl̈uwe.
14 Paul tur omih biwa’an ana veya Galio Jew sabuw isah eo, “Kwa iti orot sawar kakafin tasinaf kwata’itin isan kwatagamigam na’at, ayu boro ata ma a tur atanowar.
15 Gueniyo sömi tjwe shäng l̈i tjl̈õkwo l̈e shäng l̈i kjĩshko. Pjãy l̈an tjl̈õkwo l̇l̇ë kjĩshko, ko l̇l̇ë kjĩshko, bomi kjok l̇l̇gwekkl̈o l̈i kjĩshko bakoe. Eni kuzong ga l̇l̇gwezĩ pjãydë om go. Tja opyë woydë ber l̇l̇ëbo e l̇l̇gwega bomi kong l̇l̇ëme» l̈e.
15 Baise kwa a gamin ai’itin i tur, wab naatu kwa a ofafar isah kwagamigam, imih nati sawar i kwabai kwan kwa akis kwayabunai, ayu iti sawar i boro men ana butubun.”
16 E irgo ga ichara ba l̇l̇gwezl̈ong uyo roshko dwayo.
16 Naatu baibatiyen bar wanawanan nunih ufun hitit.
17 Eshko ga judíoga syõ uyo jong l̈i kägäyo shäng kjl̈ara ko Sóstenes. E shara nopga judío l̇l̇ëm wl̈eniyo l̈öng l̈irë, ga shpora l̈ok ara Galión bokshto. Ga ĩya sök wl̈ẽp erä, e ba kong ga l̇l̇ëye l̇l̇ëme l̈e.
17 Basit Sosthenes Kou’ay Bar ana ukwarin hirouh hibai hirab baibatiyen bar merar yan. Baise nati hisisinaf Galio men kafa’imo i yababanamih.
18 Eshko ga Pablo beno sök Corinto kjokyo dbar kop ara obi. E irgo ga «Tja toe» l̈ara Jesús tjl̈õkwo kjragaga l̈öng eshko l̈i kong, ga jer öötong shäng Cencrea kjokyo, Priscila, Aquila tjok. Eshko ga Pablo kä shtono beno pjret. Dämär ga käkzong shtë l̇l̇ëm dbar kjwöbö l̈ara Sbö kong tjän, ga dbaryo l̈i pjitonge. E irgo ga opyono l̈ok kjyong kësbang roy, jongya Siria kjokyo wl̈o l̈e.
18 Paul Corinthimaim veya moumurihika baitumatumayah bairi hima, imaibo eo tuturih Priscilla, Aquila hairi buwih bairi wa hibai hina Syria hitit. Namih ana veya Sensera imaim aribun mafur anayabin i omatanen ta biwa’an isan.
19 Ga öötong l̈öng Éfeso kjokyoshko ga Priscila, Aquila, e rayara Pablorë beno eshko, ga toe. E irgo ga jek öötong shäng judíoga syõ uyo roshko ga l̈ano judíoga l̈öng eshko l̈i tjok.
19 Naatu hina Ephesus hitit imaim Priscilla Aquila hairi ihamiyih. Paul na Kou’ay Bar run Jew bairi baidudur isan.
20 Eni ga tjl̈ẽ l̈ok ba kong ga «Woydërwa ga pja ber sök borwa tjok dbar kjwöböso guing» l̈e, gueniyo woydara l̇l̇ëme.
20 Naatu hifefeyan hikokok i nati’imaim veya maninaka bairi hitama, baise i aurin veya en imih kwahir.
21 Ga «Tja toe. Gueniyo ga woyde Sbörë ga tja tjwe iröng bomi ĩk obi» l̈e. E irgo ga opyono sök kjyong kësbang roy, ga toe.
21 Naatu bihamiyih auman iuwih eo, “God nakokok na’at boro ana matabir isa anan.” Naatu wa bai Ephesus ihamiy in.
22 Jek öötong shäng Cesarea kjokyo ga jem Jerusalén kjokyo, Jesús tjl̈õkwo kjragaga l̈öng eshko l̈i pjl̈ok. E irgo ga opshino jer öötong shäng Antioquía kjokyo buk Siria kjokyo obi l̈ishko ga
22 Na Caesarea titit ana veya na Jerusalem tit, ekaleisia sabuw nati hima’am hai merar yi, imaibo in Antioch tit.
23 beno sök eshko dbar kjwöböso. E irgo ga opshino jek obi, ga to shäng kjok kjrinashko kjrinashko Galacia kjokyo, Frigia kjokyo bakoe. Jesús tjl̈õkwo kjragaga kjimtara mär Sbö go jek këgong eni.
23 Nati’imaim veya bai’ab na’atube ma’am ufunamaim ihamiyih, i na Galasia, Firigia imaim run tit bai’ufununayah kaufair itih.
24 Eshkoshko ga domer öötong shäng kjl̈ara Éfeso kjokyo ko Apolos. E judío, Alejandría so. Sbö tjl̈õkwo tak pjang l̈i miyde shäng arae. Ga domer l̈i tjl̈ẽ ga kuywoye.
24 Jew orot ta wabin Apollos, ana tafaram Alexandria imaim tufuw, basit nati ana veya’amaim i na Ephesus tit. Iti orot binan isan i ana siwar bai, naatu Buk wanawanan etei i so’ob kwanekwan.
25 Ga oppino ara tjän, Tjl̈apga Jesús irbo l̈i kjĩshko, ga tjl̈ẽ shäng ga l̈aywae. Oba pĩya shängshko ga Jesús roy l̈e ba kong yõtsoe. Gueniyo miyde wl̈o l̈i obie. Juan no wono di go sorë miydayde döe.
25 Regah ana ef isan i hio’baiy gewas naatu sabuw afa Jesu isan bi’obaiyih, ana itinin i orot so’obayan sawar etei so’ob eo na’atube. Naatu tur abisa eo i men ta sa’ir, baise i ana so’ob i John ana bapataito akisin so’ob.
26 Eni ga opzrëno jek judíoga syõ uyo jong eshko l̈i roshko, ga tjl̈ẽno oba kong, l̇l̇ëye bangkjrara l̇l̇ëme. Gueniyo kura Priscila, Aquilarë, ga mana l̈ok ba ushko, l̈an ba tjok wl̈o, Sbö irbo l̈i miyde pjl̈ú anmoyõ wl̈o.
26 Kou’ay Bar wanawanan itafofor binan. Baise Priscilla Aquila hairi nati’imaim hima’am tur hinonowar ufunamaim hibai bairi hin hai bar God ana ef anababatun hikubunabuna gewas nowar.
27 — ausente —
27 Apollos ana not bogaigiwas Akaiya namih binotanot ana veya, tuwahinah koufair hitin naatu fef hikirum auman hitin bai na Akaiya tit, saise bai’ufununayah nati’imaim hima’am ana merar hitay. Na titit ana veya sabuw iyab God ana manaw ana kabeberamaim hina bai’ufununayah himamatar baibais gagamin maiyow itih.
28 — ausente —
28 Anayabin Jew sabuw hibifufuwen isan bebeyanamaim tur fokarin gam iuwih naatu God ana turamaim kubunabuna hai tur eowen eo, “Turobe Jesu i Roubininenayan.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.