2 Tessalonicenses 1
Sbö Tjl̈õkwo (TFRNTPO) vs NVT
1 Kjibokwo ëre taga tja Pablorë, Silvano, Timoteo tjok.
1 Nós, Paulo, Silas e Timóteo, escrevemos esta carta à igreja em Tessalônica, a vocês que estão em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo.
2 Rokërwa Data Sbö kong, Tjl̈apga Jesucristo kong ga ba wopjl̈ú l̈i kjĩshko ga pjãy kjimte l̈ok ara, pjãy ie ber l̈öng wl̈ẽp bakoe.
2 Que Deus, nosso Pai, e o Senhor Jesus Cristo lhes deem graça e paz.
3 — ausente —
3 Irmãos, não podemos deixar de dar graças a Deus por vocês, pois sua fé tem se desenvolvido cada vez mais, e seu amor uns pelos outros tem crescido.
4 — ausente —
4 Por isso nos orgulhamos de falar às outras igrejas de Deus sobre sua perseverança e fidelidade em todas as perseguições e aflições que vocês têm sofrido.
5 Pjãy shdungoba eni kjĩshko ga miydëy ga Sbö tjwe no l̇l̇gwega l̈i, e pjl̈o beke. Nopga l̇l̇gweyashko ga pjãy ie Sbörë ber l̈öng ba nopga ĩyado wl̈o.
5 Deus usará essa perseguição para mostrar que seu julgamento é justo e para torná-los dignos de seu reino, pelo qual estão sofrendo.
6 Bek ga bomi shdunggaga l̈öng l̈i shdũya,
6 Em sua justiça, Deus pagará com aflição aqueles que afligem vocês.
7 ga pjãy shdung l̈öng l̈i ie woshtë, tjawa bakoe. Ëre shärye Tjl̈apga Jesúsdë wen iök pjë jong ri ri roshko ba parkagaga kjok dogo so dbo ara wl̈eniyo tjok jã.
7 Deus concederá descanso a vocês, que são afligidos, e também a nós, na revelação do Senhor Jesus, quando ele vier do céu. Virá com seus anjos poderosos,
8 Tjwe ëye Sbö miydë woydë l̇l̇ëm l̈i, Tjl̈apga Jesucristo tjl̈õkwo pjl̈ú l̈i kjrono l̇l̇ëm l̈i, e shdungga.
8 em chamas de fogo, trazendo juízo sobre os que não conhecem a Deus e sobre os que se recusam a obedecer às boas-novas de nosso Senhor Jesus.
9 Epga, e shdũya ĩyado, dbuya to pjola Tjl̈apga Jesús bokshto dwayo. Ba dbo kãl̈ã ĩga l̈ok ame.
9 Eles serão punidos com destruição eterna, separados para sempre da presença do Senhor e de seu glorioso poder.
10 Tjl̈apga l̈i tjwe dbaryo l̈ishko ga e poshrëya ba nopga baĩyarë. Eshko ga yëy l̈e l̈ok ba tjl̈õkwo kjragaga uunkongdë, pjãy oml̈ë eni bako, tjl̈õkwo l̈ororwa bomi kong l̈i kjroromi kjĩshko.
10 No dia em que ele vier, receberá glória de seu povo santo e louvores de todos os que creem. E isso inclui vocês, pois creram naquilo que lhes dissemos a respeito dele.
11 Eni ga tjawa syõshtë ĩyado bomi kjĩshko. Pjãy rokara Sbörë ber ba nopga wl̈o, ga rokërwa ba kong ga pjãy kjimte jëk pjl̈o bek, e ber wopjl̈ú bomi tjok wl̈o. Pjãy mär Jesús go. E kjĩshko ga pjãy pak pjl̈ú shäryë woydë Sbö kong. Eni ga rokërwa ba kong ga pjãy kong dbo twe, bomi pak pjl̈ú l̈i shäryëmi wl̈o.
11 Assim, continuamos a orar por vocês, pedindo a nosso Deus que os capacite a ter uma vida digna de seu chamado e lhes dê poder para realizar as coisas boas que a fé os motivar a fazer.
12 Pjãy jëk pjl̈o bek eni ga bi Tjl̈apga Jesús ko iëba ber kësbang, tjwl̈õ ara bomi kjĩshko. Ga pjãy ie ber tjwl̈õ ara bakoe. L̇l̇ëbo uunkong ëre shäryë bi Sbö wopjl̈ú l̈i kjĩshko, Tjl̈apga Jesucristo wopjl̈ú l̈i kjĩshko bakoe.
12 Então o nome de nosso Senhor Jesus será honrado em vocês, e vocês serão honrados com ele. Tudo isso é possível pela graça de nosso Deus e Senhor, Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.