1 Timóteo 3

Sbö Tjl̈õkwo (TFRNTPO) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Oba tjl̈ẽ ga «Ëye wotjl̈ĩk opyë ber sök Jesús tjl̈õkwo kjraga kägäyo ga wotjl̈ĩk l̇l̇ëbo shäryë pjl̈úe» l̈ëba eni. E eni jl̈õe. Tjl̈õkwo ëre kjrako.
1 Esta afirmação é digna de confiança: se alguém deseja ser bispo, deseja uma nobre função.
2 Eni ga ëye pak ëre shäryë wl̈o ga woyde ga e l̇l̇ëbo owa shäryono l̈ëba ga äe. Woyde ga boy kjl̈araso. Woyde ga l̇l̇ëbo shärye ga woyotjl̈ĩya yõtso guing, jëk shäng yõtso, pjl̈o bek, bangkjrëba wl̈o. Woyde ga ëbo tjwe ba shwoy ga wl̈okjre sök wopjl̈ú ĩyado. Woyde ga oba ping pjl̈ú wl̈eniyo.
2 É necessário, pois, que o bispo seja irrepreensível, marido de uma só mulher, sóbrio, prudente, respeitável, hospitaleiro e apto para ensinar;
3 Woyde ga nel̈õtkë ä wl̈eniyo l̇l̇ëm, ëngkjwë ä wl̈eniyo l̇l̇ëm bakoe. Woyde ga shäng wopjl̈ú wl̈eniyo, ëng dboryë obl̈ë tjok ä wl̈eniyo l̇l̇ëm, dbur sĩyo l̇l̇ëm wl̈eniyo bakoe.
3 não deve ser apegado ao vinho, nem violento, mas sim amável, pacífico e não apegado ao dinheiro.
4 Woyde ga ba pjeyoga l̈öng ushko l̈i de sök pjl̈o bek. Woyde ga e kol̈e, bangkjre ba wapgarë pjl̈úe.
4 Ele deve governar bem sua própria família, tendo os filhos sujeitos a ele, com toda a dignidade.
5 ¿Shärye ba ushko eni l̇l̇ëm ga Sbö tjl̈õkwo kjragaga de sorëro?
5 Pois, se alguém não sabe governar sua própria família, como poderá cuidar da igreja de Deus?
6 Jesús tjl̈õkwo kjragaga l̈öng kjwl̈ë jã wl̈eniyora, e iëy ber no kägäyo wl̈o l̇l̇ëme. L̇l̇ëm ga ioroy wl̈eni ga wotjl̈ĩk owa kjwe, «Tja tjwl̈õ ara» l̈e ba pjl̈úshko Ä dik, ga ber shdungko bakoe.
6 Não pode ser recém-convertido, para que não se ensoberbeça e caia na mesma condenação em que caiu o diabo.
7 Woyde Ärë ga Sbö tjl̈õkwo iëba ber tjwl̈õ l̇l̇ëme. E kjĩshko ga woyde Sbörë ga tjl̈õkwo kjraga kägäyo l̈i, e bangkjre tjl̈õkwo kjragaga l̇l̇ëm wl̈eniyo l̈irë bako, l̈anyotke l̈ok owa ga ä wl̈o, Sbö tjl̈õkwo iëba ber tjwl̈õ ara wl̈o.
7 Também deve ter boa reputação perante os de fora, para que não caia em descrédito nem na cilada do diabo.
8 Woyde ga Jesús tjl̈õkwo kjraga kägäyo l̈i kjimtagaga ber l̈öng eni bakoe. Woyde ga jëk l̈öng pjl̈o bek, bangkjrëba wl̈o. Woyde ga tjl̈ẽ bëy wl̈eniyo, nel̈õtkë ä wl̈eniyo l̇l̇ëm, dbur shak jyõ go ä wl̈eniyo l̇l̇ëm bakoe.
8 Os diáconos igualmente devem ser dignos, homens de palavra, não amigos de muito vinho nem de lucros desonestos.
9 Woyde ga tjl̈õkwo pina Sbörë bi kong l̈i, e söya l̈ok jl̈õkoyo, jëk e go. Woyde ga l̇l̇ëbo pjl̈ú miyde l̈i shärye eni ĩyado bakoe.
9 Devem apegar-se ao mistério da fé com a consciência limpa.
10 Woyde ga tjl̈ĩy bäm go guing. Ĩnoy ga l̇l̇ëye owa shärye l̇l̇ëm ga ber tjl̈õkwo kjraga kägäyo kjimtaga eshko jã.
10 Devem ser primeiramente experimentados; depois, se não houver nada contra eles, que atuem como diáconos.
11 Woyde ga wal̈ëga ber l̈öng eni bakoe. Woyde ga jëk l̈öng pjl̈o bek, bangkjrëba wl̈o. Woyde ga no l̈ãywe owa ä wl̈eniyo l̇l̇ëme. Woyde ga l̇l̇ëbo shärye ga woyotjl̈ĩya yõtso guing wl̈eniyo. Woyde ga l̇l̇ëye l̈e ë kong ga shärye eni wl̈eniyo bakoe.
11 As mulheres igualmente sejam dignas, não caluniadoras, mas sóbrias e confiáveis em tudo.
12 Tjl̈õkwo kjraga kägäyo kjimtaga l̈i, e woyde ga boy kjl̈araso. Woyde ga ba wapga, ba pjeyoga l̈öng ba ushko l̈i, e de sök pjl̈o bek.
12 O diácono deve ser marido de uma só mulher e governar bem seus filhos e sua própria casa.
13 L̇l̇ëbo pjl̈ú shäryara ba pakshko ga iëba ber tjwl̈õ ara. Eni ga shji mär Cristo Jesús go sorë l̈e oba kong, ga l̇l̇ëye bangkjre l̇l̇ëme.
13 Os que servirem bem alcançarão uma excelente posição e grande determinação na fé em Cristo Jesus.
14 — ausente —
14 Escrevo-lhe estas coisas embora espere ir vê-lo em breve;
15 — ausente —
15 mas, se eu demorar, saiba como as pessoas devem comportar-se na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, coluna e fundamento da verdade.
16 Ba tjl̈õkwo jnena Sbörë l̈i, e pina bi kong. Tjl̈õkwo ëre tjwl̈õ ara anmoyõ jl̈õkoyo. Ëre eni:
16 Não há dúvida de que é grande o mistério da piedade: Deus foi manifestado em corpo, justificado no Espírito, visto pelos anjos, pregado entre as nações, crido no mundo, recebido na glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.