1 Coríntios 6

Sbö Tjl̈õkwo (TFRNTPO) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Pjãy kjone kjone ëng wl̈ẽk kar kar ëng tjok wl̈enishko ga pjãy l̇l̇et ëng rotë kjok l̇l̇gwegaga Sbö miydë l̇l̇ëm wl̈eniyo shwoy l̇l̇ëme. Bek ga rotëmi Sbö nopga kong, l̇l̇gweya l̈ok wl̈o.
1 Quando algum de vocês tem um desentendimento com outro irmão, como se atreve a recorrer a um tribunal e pedir que injustos decidam a questão em vez de levá-la ao povo santo?
2 L̇l̇ono ga nopga Sbö miydë l̇l̇ëm wl̈eniyo l̇l̇gwega ber Sbö nopgarë. ¿E miydëmi l̇l̇ëmdo? ¿Eni ga l̇l̇ëbo chira bomi tjrëko l̈i l̇l̇gwemi om go ga ä sorëro?
2 Vocês não sabem que um dia nós, os santos, julgaremos o mundo? E, uma vez que vocês julgarão o mundo, acaso não são capazes de decidir entre vocês nem mesmo essas pequenas causas?
3 L̇l̇ono ga Sbö parkagaga kjok dogo so ëmdë ga l̇l̇gwey bakoe. ¿E miydëmi l̇l̇ëmdo? Eni ga l̇l̇ëbo tjeng kjok ëre kjing go l̈i l̇l̇gwey ga mal̈ing anmoyõ.
3 Não sabem que julgaremos os anjos? Que dizer, então, dos desentendimentos corriqueiros desta vida?
4 ¿E kjĩshko ga pjãy ëng wl̈ẽk kar kar ëng tjok wl̈enishko ga l̇l̇gwemi ëng tjok ga ä wl̈eni ga pjãy wotjl̈ĩk ga nopga Sbö miydë l̇l̇ëm wl̈eniyo oml̇l̇gwek ga pjl̈ú l̈ëmire?
4 Se vocês têm conflitos legais, por que levá-los para fora da igreja, a juízes que não fazem parte dela?
5 L̈ër bomi kong eni, pjãy l̈ökkjrë e go wl̈o. ¿Shäng kjl̈ara bomi tjrëko kjok miydë pjãy l̇l̇gweya wl̈o l̈i dretdo?
5 Digo isso para envergonhá-los. Ninguém entre vocês tem sabedoria suficiente para resolver essas questões?
6 Gueniyo pjãy ëngkjwë bomi pjeyoga tjok dö l̇l̇ëm, pjãy ëng rotë to l̈öng kjok l̇l̇gwegaga Sbö miydë l̇l̇ëm wl̈eniyo kong, oba uunkong bokshto.
6 Em vez disso, um irmão processa outro irmão diante dos descrentes!
7 Pjãy ëng rotë äär l̈öng tjl̈apgaga shwoy l̈i, e l̈ökyo ara. Pjl̈ú wl̈o ga l̇l̇ëbo shäryara obl̈ërë bomi kong owashko, pjãy l̇l̇ëbo l̈ũyotkara obl̈ërëshko ga kumi ber l̈öng kjing dey.
7 O simples fato de terem essas ações judiciais entre si já é uma derrota para vocês. Por que não aceitar a injustiça sofrida? Por que não arcar com o prejuízo?
8 Gueniyo ga l̇l̇ëbo shäryëmi om go obl̈ë kong owa, obl̈ë l̇l̇ëbo l̈ũyotkëmi bakoe. Ga pjãy l̈öng omshäryë eni bomi pjeyoga tjok.
8 Em vez disso, vocês mesmos cometem injustiças e causam prejuízos até contra os próprios irmãos.
9 — ausente —
9 Vocês não sabem que os injustos não herdarão o reino de Deus? Não se enganem: aqueles que se envolvem em imoralidade sexual, adoram ídolos, cometem adultério, se entregam a práticas homossexuais,
10 — ausente —
10 são ladrões, avarentos, bêbados, insultam as pessoas ou exploram os outros não herdarão o reino de Deus.
11 Dënashko ga pjãy kjone kjone l̇l̇ëbo shäryono eni. Gueniyo pjãy eni ame, owa pjang bomi go l̈i l̈öna Sbörë beno dret, ga pjãy iara beno tjeng dboy ba kong. Pjãy iara beno pjl̈o bek ba bokso, l̇l̇ëbo shäryara Tjl̈apga Jesucristorë bomi kong l̈i kjĩshko, Sbö Sëya dbo go.
11 Alguns de vocês eram assim, mas foram purificados e santificados, declarados justos diante de Deus no nome do Senhor Jesus Cristo e pelo Espírito de nosso Deus.
12 «L̇l̇ëye shäryër woydë l̈i shäryër ga pjl̈úe» l̈ëmi eni. Eni jl̈õe. Gueniyo l̇l̇ëbo uunkong shäryëy l̈i ber pjl̈ú bi kong l̇l̇ëme. L̇l̇ëye shäryër woydë l̈i shäryër ga pjl̈úe. Gueniyo l̇l̇ëbo kjone kjone shäryër ga tja ber shäng ichaga erë. E kjĩshko ga l̇l̇ëbo eniyo shäryër l̇l̇ëm, tja opichë om go ga pjl̈ú wl̈o.
12 “Tudo me é permitido”, mas nem tudo convém. “Tudo me é permitido”, mas não devo me tornar escravo de nada.
13 «Dl̈i, e uëy wl̈o, jer äär bi böpkwo roshko wl̈o. Bi böpkwo, e dl̈i kong bebi» l̈ëmi eni. Eni jl̈õe. Gueniyo l̇l̇ono ga pjöyĩkong l̈i pjir, shji böpkwo ame, dl̈i ame bakoe. Gueniyo shji orkwosmono ë tjok l̇l̇ëm ga shji pë ba tjok l̇l̇ëme. Bi doyo, e e kong wl̈o l̇l̇ëme. L̇l̇ëye woyde Tjl̈apgarë shäryëy wl̈o l̈i, e shäryoydë bi doyo go erö dey. Bi doyo ichaga l̈i e.
13 “Os alimentos foram feitos para o estômago, e o estômago para os alimentos.” É verdade, mas um dia Deus acabará com os dois. Vocês, contudo, não podem dizer que nosso corpo foi feito para a imoralidade sexual. Ele foi feito para o Senhor, e o relacionamento que o Senhor tem conosco inclui nosso corpo.
14 Tjl̈apga Jesús woshrara Sbörë iröng obi ba dbo ara go, ga l̇l̇ono ga shji woshre eni bakoe.
14 Portanto, Deus nos ressuscitará dos mortos por seu poder, assim como ressuscitou o Senhor.
15 Bomi doyo, e Cristo ĩ. ¿E miydëmi l̇l̇ëmdo? ¿Eni ga l̇l̇ëbo Cristo ĩ l̈i tö̃y wal̈ë to shäng opsoynek domerga obl̈ë obl̈ë kong wl̈eniyo ga pjl̈úre? L̇l̇ëme.
15 Vocês não sabem que seu corpo é, na realidade, membro de Cristo? Acaso um homem deve tomar seu corpo, que faz parte de Cristo, e uni-lo a uma prostituta? De maneira nenhuma!
16 Ëye tön wal̈ë eniyo tjok ga ber shäng ba tjok kjl̈araso wl̈eni. Sbö tjl̈õkwo tak pjang eni: «Pjöyĩkong l̈i ber l̈öng kjl̈araso wl̈eni.»
16 E vocês não sabem que se um homem se une a uma prostituta ele se torna um corpo com ela? Pois as Escrituras dizem: “Os dois se tornam um só”.
17 Gueniyo ëye tön Tjl̈apga Jesús tjok ga ba sëya, Tjl̈apga l̈i Sëya, e tön ber l̈öng kjrinaso wl̈eni.
17 Mas a pessoa que se une ao Senhor tem com ele uma união de espírito.
18 E kjĩshko ga shji orkwosmono ë tjok l̇l̇ëm ga shji pë ba tjok l̇l̇ëme. L̇l̇ëbo owa shäryëy obl̈ë ga e ber owa bi doyo kong l̇l̇ëme. Gueniyo ëye l̇l̇ëbo shäryë ba doyo kong owa eni ga l̇l̇ëbo shärye ba doyo om go l̈i kong owa.
18 Fujam da imoralidade sexual! Nenhum outro pecado afeta o corpo como esse, pois a imoralidade sexual é um pecado contra o próprio corpo.
19 Bomi doyo, e Sbö Sëya u wl̈eni, e ichara Sbörë beno pjang bomi go kjĩshko. ¿E miydëmi l̇l̇ëmdo? Pjãy opichë om go l̇l̇ëm, pjãy ichaga Sbörë,
19 Vocês não sabem que seu corpo é o templo do Espírito Santo, que habita em vocês e lhes foi dado por Deus? Vocês não pertencem a si mesmos,
20 pjãy tjwl̈ẽna pjir kjĩshko. E kjĩshko ga l̇l̇ëye woyde Tjl̈apgarë shäryëmi wl̈o l̈i, e shäryomirë bomi doyo go erö, Sbö ber kësbang, tjwl̈õ ara wl̈o.
20 pois foram comprados por alto preço. Portanto, honrem a Deus com seu corpo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.