Salmos 98
Textbibel (TEXTBIBEL) vs NVI
1 Ein Psalm. Singt Jahwe ein neues Lied, denn er hat Wunder gethan: es half ihm seine Rechte und sein heiliger Arm.
1 Cantem ao Senhor um novo cântico, pois ele fez coisas maravilhosas; a sua mão direita e o seu braço santo lhe deram a vitória!
2 Jahwe hat sein Heil kund gethan; vor den Augen der Völker offenbarte er seine Gerechtigkeit.
2 O Senhor anunciou a sua vitória e revelou a sua justiça às nações.
3 Er gedachte seiner Gnade und Treue gegen das Haus Israel; alle Enden der Erde sahen das Heil unseres Gottes.
3 Ele se lembrou do seu amor leal e da sua fidelidade para com a casa de Israel; todos os confins da terra viram a vitória do nosso Deus.
4 Jauchzt Jahwe, alle Lande; brecht in Jubel aus und lobsingt!
4 Aclamem o Senhor todos os habitantes da terra! Louvem-no com cânticos de alegria e ao som de música!
5 Lobsingt Jahwe mit der Zither, mit der Zither und lautem Gesang.
5 Ofereçam música ao Senhor com a harpa, com a harpa e ao som de canções,
6 Mit Trompeten und Posaunenschall jauchzt vor dem König Jahwe!
6 com cornetas e ao som da trombeta; exultem diante do Senhor, o Rei!
7 Es brause das Meer und was es füllt, der Erdkreis und die darauf wohnen.
7 Ressoe o mar e tudo o que nele existe, o mundo e os seus habitantes!
8 Die Ströme sollen in die Hände klatschen, die Berge insgesamt jubeln
8 Batam palmas os rios, e juntos, cantem de alegria os montes;
9 vor Jahwe, denn er kommt, die Erde zu richten. Er wird den Erdkreis mit Gerechtigkeit richten und die Völker, wie es recht ist.
9 cantem diante do Senhor, porque ele vem, vem julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos, com retidão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 98, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.