Salmos 98

Textbibel (TEXTBIBEL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ein Psalm. Singt Jahwe ein neues Lied, denn er hat Wunder gethan: es half ihm seine Rechte und sein heiliger Arm.
1 Cantem uma nova canção a Deus, o Senhor , pois ele tem feito coisas maravilhosas. Com a sua força e com o seu santo poder, ele se tornou vitorioso.
2 Jahwe hat sein Heil kund gethan; vor den Augen der Völker offenbarte er seine Gerechtigkeit.
2 O Senhor anunciou a sua vitória; ele fez com que as nações conhecessem o seu poder salvador.
3 Er gedachte seiner Gnade und Treue gegen das Haus Israel; alle Enden der Erde sahen das Heil unseres Gottes.
3 Com amor e fidelidade, ele cumpriu a sua promessa ao povo de Israel. Até nos lugares mais distantes do mundo todos viram a vitória do nosso Deus.
4 Jauchzt Jahwe, alle Lande; brecht in Jubel aus und lobsingt!
4 Cantem ao Senhor com alegria, povos de toda a terra! Louvem o e gritos de alegria.
5 Lobsingt Jahwe mit der Zither, mit der Zither und lautem Gesang.
5 Cantem louvores a Deus, o Senhor , com acompanhamento de e toquem música nas
6 Mit Trompeten und Posaunenschall jauchzt vor dem König Jahwe!
6 Ao som de trombetas e cornetas, cantem com alegria diante do
7 Es brause das Meer und was es füllt, der Erdkreis und die darauf wohnen.
7 Ruja o mar e todas as criaturas que nele vivem. Cante a terra e os seus moradores.
8 Die Ströme sollen in die Hände klatschen, die Berge insgesamt jubeln
8 Rios, batam palmas! Montes, cantem com alegria diante do
9 vor Jahwe, denn er kommt, die Erde zu richten. Er wird den Erdkreis mit Gerechtigkeit richten und die Völker, wie es recht ist.
9 porque ele vem governar a terra! Ele governará os povos do mundo com justiça e de acordo com o que é direito.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 98, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.