Salmos 51

Textbibel (TEXTBIBEL) vs BKJ

Sair da comparação
1 Dem Musikmeister. Ein Psalm Davids,
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi, quando o profeta Natã veio a ele, depois dele ter estado com Bate-Seba. Tem misericórdia de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade, segundo a multidão das tuas tenras misericórdias, apaga as minhas transgressões.
2 als der Prophet Nathan zu ihm kam, nachdem er zu Bathseba eingegangen war.
2 Lava-me completamente de minha iniquidade, e limpa-me do meu pecado.
3 Gott, sei mir gnädig nach deiner Huld, tilge meine Vergehungen nach deiner großen Barmherzigkeit!
3 Porque eu reconheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 Wasche mich gründlich von meiner Verschuldung und reinige mich von meiner Sünde!
4 Contra ti, somente contra ti eu pequei, e cometi este mal à tua vista; para que tu pudesses ser justificado quando falares, e ser claro quando julgares.
5 Denn ich kenne meine Vergehungen wohl, und meine Sünde ist mir allezeit gegenwärtig.
5 Eis que fui moldado na iniquidade, e em pecado minha mãe me concebeu.
6 An dir allein habe ich gesündigt und habe gethan, was dir mißfällig ist, damit du Recht behaltest mit deinem Urteil.
6 Eis que tu desejas a verdade no íntimo, e na parte escondida tu me farás conhecer a sabedoria.
7 Bin ich ja doch in Verschuldung geboren, und in Sünde hat mich meine Mutter empfangen.
7 Purifica-me com hissopo, e serei limpo; lava-me, e ficarei mais branco do que a neve.
8 Verlangst du doch Wahrheit im Inneren, so thue mir denn im verborgenen Herzen Weisheit kund!
8 Faz-me ouvir a felicidade e a alegria; que os ossos que tu quebraste possam se regozijar.
9 Entsündige mich mit Ysop, daß ich rein werde; wasche mich, daß ich weißer werde, als Schnee.
9 Esconde a tua face dos meus pecados, e apaga todas as minhas iniquidades.
10 Laß mich Freude und Wonne vernehmen; frohlocken mögen die Gebeine, die du zerschlagen hast.
10 Cria em mim um coração limpo, ó Deus, e renova um espírito correto dentro de mim.
11 Verbirg dein Angesicht vor meinen Sünden und tilge alle meine Verschuldungen.
11 Não me expulses da tua presença, e não toma de mim o teu santo Espírito.
12 Schaffe mir, Gott, ein reines Herz und bringe in mich einen neuen, gewissen Geist.
12 Restaura-me a alegria da tua salvação, e sustém-me com um espírito livre.
13 Verwirf mich nicht von deinem Angesicht und nimm deinen heiligen Geist nicht von mir.
13 Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos; e os pecadores se converterão a ti.
14 Erfreue mich wieder mit deiner Hilfe und stütze mich mit einem Geiste der Willigkeit.
14 Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, tu Deus da minha salvação, e a minha língua cantará alto a tua justiça.
15 Ich will Abtrünnige deine Wege lehren, und die Sünder sollen sich zu dir bekehren.
15 Ó Senhor, abre os meus lábios, e a minha boca manifestará o teu louvor.
16 Errette mich von Blutvergießen, Gott, du Gott, der mein Heil ist; möge meine Zunge über deine Gerechtigkeit jubeln.
16 Pois tu não desejas sacrifício, senão eu o daria; tu não te agradas com ofertas queimadas.
17 Herr, öffne mir die Lippen, damit mein Mund deinen Ruhm verkünde!
17 Os sacrifícios para Deus são um espírito quebrantado; um coração quebrantado e contrito, ó Deus, tu não desprezarás.
18 Denn Schlachtopfer begehrst du nicht - sonst wollte ich sie geben - und an Brandopfern hast du nicht Wohlgefallen.
18 Faz o bem em teu bom prazer a Sião; constrói tu os muros de Jerusalém.
19 Die rechten Schlachtopfer für Gott sind ein zerbrochener Geist; ein zerbrochenes und zerschlagenes Herz wirst du, Gott, nicht verschmähen!
19 Então te agradarás com os sacrifícios de justiça, com a oferta queimada e a oferta queimada por inteiro; então oferecerão novilhos sobre o teu altar.
20 Thue wohl an Zion nach deiner Gnade; baue die Mauern Jerusalems!
20 — ausente —
21 Dann wirst du Wohlgefallen haben an rechten Opfern, an Brandopfer und Ganzopfer; dann wird man Farren auf deinen Altar bringen.
21 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.