1 Crônicas 24
Textbibel (TEXTBIBEL) vs NAA
1 Die Nachkommen Aarons aber hatten auch ihre Abteilungen. Die Söhne Aarons waren Nadab, Abihu, Eleasar und Ithamar.
1 Quanto aos filhos de Arão, foram eles divididos por seus turnos. Os filhos de Arão foram: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Nadab und Abihu aber starben vor ihrem Vater, ohne Söhne zu hinterlassen, und so bekleideten nur Eleasar und Ithamar das Priesteramt.
2 Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai e não tiveram filhos; por isso, Eleazar e Itamar oficiavam como sacerdotes.
3 Und David nebst Zadok, der von den Nachkommen Eleasars war, und Ahimelech, der von den Nachkommen Ithamars war, teilten sie je nach ihrem Amt in ihren Dienst ein.
3 Com a ajuda de Zadoque, que era dos filhos de Eleazar, e de Aimeleque, que era dos filhos de Itamar, Davi os dividiu segundo os seus deveres no seu ministério.
4 Es befand sich aber, daß die Nachkommen Eleasars hinsichtlich der Geschlechtshäupter zahlreicher waren, als die Nachkommen Ithamars; daher teilte man sie so, daß auf Eleasar sechzehn, auf Ithamar acht Familienhäupter kamen.
4 E verificou-se que, entre os chefes de famílias, havia mais filhos de Eleazar do que filhos de Itamar: dezesseis chefes de famílias dos filhos de Eleazar, e oito chefes de famílias dos filhos de Itamar.
5 Und zwar teilte man sie, die einen wie die anderen, durchs Los ab; denn es gab Fürsten des Heiligtums und Fürsten Gottes sowohl unter den Nachkommen Eleasars, als unter den Nachkommen Ithamars.
5 Foram distribuídos por sorteio, tanto uns como os outros, porque havia oficiais do santuário e oficiais de Deus tanto entre os filhos de Eleazar como entre os filhos de Itamar.
6 Und Semaja, der Sohn Nethaneels, der Schreiber aus der Zahl der Leviten, schrieb sie auf in Gegenwart des Königs und der Fürsten und des Priesters Zadok und Ahimelechs, des Sohnes Abjathars, sowie der Familienhäupter der Priester und Leviten. Je eine Familie wurde von der Linie Eleasar und je eine von der Linie Ithamar ausgelost.
6 Semaías, escrivão, filho de Natanael, levita, registrou-os na presença do rei, dos príncipes, do sacerdote Zadoque, de Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes das famílias dos sacerdotes e dos levitas, sendo as famílias escolhidas por sorteio, alternadamente, para Eleazar e para Itamar.
7 Das erste Los fiel auf Jojarib, das zweite auf Jedaja,
7 A primeira sorte saiu para Jeoiaribe; a segunda, para Jedaías;
8 das dritte auf Harim, das vierte auf Seorim,
8 a terceira, para Harim; a quarta, para Seorim;
9 das fünfte auf Malchia, das sechste auf Mijamin,
9 a quinta, para Malquias; a sexta, para Miamim;
10 das siebente auf Hakkoz, das achte auf Abia,
10 a sétima, para Hacoz; a oitava, para Abias;
11 das neunte auf Jesua, das zehnte auf Sechanja,
11 a nona, para Jesua; a décima, para Secanias;
12 das elfte auf Eljasib, das zwölfte auf Jakim,
12 a décima primeira, para Eliasibe; a décima segunda, para Jaquim;
13 das dreizehnte auf Huppa, das vierzehnte auf Jesebeab,
13 a décima terceira, para Hupá; a décima quarta, para Jesebeabe;
14 das fünfzehnte auf Bilga, das sechzehnte auf Immer,
14 a décima quinta, para Bilga; a décima sexta, para Imer;
15 das siebzehnte auf Hesir, das achtzehnte auf Happizzez,
15 a décima sétima, para Hezir; a décima oitava, para Hapises;
16 das neunzehnte auf Pethahja, das zwanzigste auf Jeheskel,
16 a décima nona, para Petaías; a vigésima, para Jeezquel;
17 das einundzwanzigste auf Jachin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
17 a vigésima primeira, para Jaquim; a vigésima segunda, para Gamul;
18 das dreiundzwanzigste auf Delaja, das vierundzwanzigste auf Maasja.
18 a vigésima terceira, para Delaías; a vigésima quarta, para Maazias.
19 Das ist ihre Amtsordnung für ihren Dienst, den Tempel Jahwes zu betreten, gemäß der Vorschrift, die ihr Ahnherr Aaron für sie erlassen hatte, so wie es Jahwe, der Gott Israels ihm befohlen hatte.
19 O ofício destes no seu ministério era entrar na Casa do Senhor , segundo a maneira estabelecida por Arão, seu pai, como o Senhor , Deus de Israel, lhe havia ordenado.
20 Was aber die übrigen Nachkommen Levis betrifft, so waren von den Nachkommen Amrams Subael, von den Nachkommen Subaels Jehdeja,
20 Eis os chefes do restante dos filhos de Levi: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael, Jedias;
21 von den Nachkommen Rehabjas das Oberhaupt Jissia,
21 dos filhos de Reabias, Issias, o chefe;
22 von den Jizharitern Selomoth, von den Nachkommen Selomoths Jahath;
22 dos isaritas, Selomite; dos filhos de Selomite, Jaate;
23 von den Nachkommen Hebrons aber waren: Jeria, das Oberhaupt, Amarja, der zweite, Jahasiel, der dritte, Jekameam, der vierte.
23 dos filhos de Hebrom, Jerias, o primeiro, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, Jecameão, o quarto;
24 Die Nachkommen Ussiels waren: Micha, von den Nachkommen Michas Samir.
24 dos filhos de Uziel, Mica; dos filhos de Mica, Samir;
25 Der Bruder Michas war Jissia; von den Nachkommen Jissias war Sacharja.
25 o irmão de Mica, Issias; dos filhos de Issias, Zacarias;
26 Die Nachkommen Meraris waren Mahli und Musi, und die Nachkommen seines Sohnes Jaasia.
26 dos filhos de Merari, Mali e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
27 Die Nachkommen Meraris von seinem Sohne Jaasia waren: Soham, Sakkur und Ibri.
27 dos filhos de Merari, da parte de Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri;
28 Von Mali war Eleasar; der hatte keine Söhne.
28 de Mali, Eleazar, que não teve filhos;
29 Von Kis: Die Nachkommen Kis' waren: Jerahmeel.
29 dos filhos de Quis, Jerameel;
30 Die Nachkommen Musis waren: Mahli, Eder und Jerimoth. Das sind die Nachkommen der Leviten nach ihren Familien.
30 dos filhos de Musi, Mali, Éder e Jerimote. Estes foram os filhos dos levitas, segundo as suas famílias.
31 Und auch sie warfen Lose, so gut wie ihre Stammesgenossen, die Nachkommen Aarons, in Gegenwart des Königs David und Zadoks und Ahimelechs und der Familienhäupter der Priester und Leviten, und zwar die Familienhäupter so gut wie ihre jüngeren Brüder.
31 Também estes, tanto os chefes das famílias como os seus irmãos menores, como fizeram os seus outros irmãos, filhos de Arão, lançaram sortes na presença do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque e dos chefes das famílias dos sacerdotes e dos levitas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.