1 Tessalonicenses 4
Tewa NT (TEW_WBT) vs AAI
1 Tíˀûuwin páaḏéˀin, nää nä́ˀi wâytu̖ˀâ̖a̖mí: Háa unbí wówátsi bînhûuwíˀin Yôesi Táḏá bînhíhchannamíḏí wâyhá̖ˀanhoˀ, hewänbo Naˀinbí Sedó Jesus-di dînkꞌûˀ wâydaaˀa̖míḏí heḏá wâytumakheˀa̖míḏí shánkí wänbo úvísóˀḏêe-íˀin kin úvíˀâ̖a̖míḏí.
1 Tur yomanin iban au’uwi maiye taitu tuwai’inah, kwa mi’itube ma God baiyasisirin isan ana bai’obaiyen i ai’obaiyika, naatu boun i nati yawasamaim kwama’am. Baise boun i ata Regah Jesu ana onowatenamaim iban abifefeyani naatu ao’ototofari maiye, iti yawas i mar etei tafan kwanaya’abar nara’at.
2 I tsontu̖u̖ wâytu̖ˀandiˀ un únhanginnânhoˀ, heḏi nä́ˀi tsontu̖u̖-á Naˀinbí Sedó Jesus-víˀweḏân naˀä̖ä̖.
2 Abisa kwa sinafumih ata Regah Jesu eonowahi ana abi’obaiyi i kwanaso’ob.
3 Kinnân Yôesi Táḏá nadaˀ úvíkanhûuwíˀin: Yä̖ˀḏâaˀinda̖ˀ unbí wówátsi bînhûuwí, heḏiho toˀwí unbí sedó háa kwiyó wíˀúnmuupîˀ-áḏí wíˀúvíwho̖hkwomáˀve-ípí.
3 God ana kok kwa i taiyuw kwanayasairi kakafiyinamaim kwanama, naatu biya tutufin etei in baisesebar kwanekwan kwanahaiw.
4 Yôesi Táḏá nadaˀ un únhanginnáníˀin háa unbí túuˀú bîntsonmáˀve-íˀin, heḏânho yä̖ˀḏâaˀin ímúní heḏá tꞌowaḏá wovâyˀaˀgeení, heḏi unbí túuˀúḏí háa íwänpicha̖a̖ waagiḏa̖ˀ wíˀúvíˀâ̖a̖mípí, heḏânho in wé̖ˀgeˀin tꞌowa Yôesi Táḏá dâytaapíˀin dívíkanhon waagi wíˀúvíˀâ̖a̖mípí.
4 Kwa ta’ita’imon etei in baisesebar kwanekwan ana naniyanane biya kwanasofafar naatu kwanayasairi kakafemaim kwanama.
5 — ausente —
5 Naatu Eteni Sabuw God men hisusu’ub i tibisesebar kwanekwan, baise kwa men imaim kwana’itih nakura’ahi kwanisesebar kwanekwanemih.
6 Toˀwí wänbo wíˀûnkhâyˀä̖hpí wíyá toˀwí Jesus-víˀpiyeˀ iwhä̖yundeˀi híwó̖ˀpí óemáˀve-íˀin háa iví kwee háa sen óekwee-íˀin. Thayˀeeḏi heḏá kayˀindá ho wâytu̖ˀan, Naˀinbí Sedó Yôesiḏi in toˀwên han dívíˀoˀindá ovâytuchä̖nukhâymáa.
6 Yawas iti’imaim tana’itin, taituwa isan men inasinaf kakaf, o inifuwifuw na’atube aawan inabainuwimih. Marasika ao kwanowar naatu boun iban abimatnuwi maiye. Orot yait nati na’atube nasisinaf Regah boro baimakiy nitin.
7 Yôesi Táḏáḏí naˀin dítu̖kánnan ivíˀin gimúníḏí heḏânho yä̖ˀḏâaˀinda̖ˀ gipúwíḏí, tsé waagiˀinbá giyê̖e̖niḏá yoe.
7 God ea’afit i men baisesebar kwanekwanemih ea’afitamih, baise kakafiyinamaim ma’amih ea’afit.
8 Heḏiho toˀwên nä́ˀi híwó̖ˀdi há̖hkan dâyyoegimáaḏáho wí híˀ tꞌowavîˀḏa̖ˀ wíˀovâyyoegiˀopí, hewänbo Yôesi Táḏáví híˀ-ân ônyoegiˀoˀ. Yôesi Táḏáḏânho iví Pꞌoewa̖a̖hâ̖a̖ dímä́gi, heḏi nä́ˀi Pꞌoewa̖a̖hâ̖a̖-á yä̖ˀḏâaˀi namuu.
8 Isanimih orot yait iti bai’obaiyen ekwakwahir i men orot ekwakwahir baise God. Anayabin God Anun Kakafiyin yawas gewasin bai na bitin i ekwakwahir.
9 Wínatáypí naaḏi wâyta̖ˀnamíˀin háa únkhâyˀä̖ˀ in wé̖ˀgeˀin Jesus-víˀpiyeˀ dívíwhä̖yundeˀin bînséegíhûuwíˀin. Yôesi Táḏáḏí ho wovâyhá̖ˀan kin úvíkanhûuwíˀin.
9 Nena baiyabowbonen isan i men ta akikirumamih, anayabin nati i God taiyuwin kwa ebi’obaiyi mi’itube taituwa bairi kwaniyabowbonen kwanama.
10 Heḏi taˀgendi undi tꞌä̖hkí in Jesus-víˀpiyeˀ dívíwhä̖yundeˀin hä̖ä̖ Macedonia nange dikwꞌó̖ˀnin bînséegí, hewänbo kaygi̖ˀdi wâytu̖máa wíyá shánkí wänbo bînséegíhûuwí.
10 Naatu nati na’atube i Masedonia wanawanan kwasinaf Kirisiyan turanah kwabiyabuwih, baise ao’ototofari maiye taitu, nati yabow i tafan kwanaya’abar nara’at, au gagaminaka.
11 Úvísóˀḏí̖ˀbe-í unbí wówátsi hanginpí híwó̖ˀ bînhûuwíḏí, heḏá únˀá̖yîngiwó̖ˀnáhpí i̖ˀge wíˀúvítomáˀve-ípí, heḏá unbí wówátsi únmuuˀigîˀ úvítꞌôeˀâ̖a̖mí bînpichä̖ˀtꞌaaníḏí, háa naˀindi wâytu̖ˀan waagibá.
11 A yawas wanawanan kakaf i ni’ukwarin, men kwana’ofbonabon, ama gewas isan taiyuw raro nababan, marasika ao kwanonowar na’atube.
12 Kin úvíkanhondi tꞌowaví khä̖ge̖ˀ wíˀúntâynípí, heḏá háa unbí wówátsi bînhon waagiḏi tꞌowa Yôesivíˀpiyeˀ dívíwhä̖yundepíˀin dimuuˀindá wovâyˀaˀginhûuwí.
12 Men sabuw tafah kwanitumatum, baise a bowabowamaim Ufun Sabuw maumurih na’in boro dogoroh kwanikitabir kwa hina’iti hinitutumi naatu hinakakafiyi.
13 Tíˀûuwin páaḏéˀin, gidaˀ un únhanginnáníˀin háa in toˀwên inbí wówátsi dâybowaˀin dínpuwagítꞌóeˀin. Wáy wên tꞌowa-á i̖ˀgeḏi wíḏínhanginnáhpí, heḏânkun toˀwí nachuu ihayḏi dikꞌáykháapoˀ. Naa wóˀdaˀpí íchanpúwíˀin háa in dicha̖a̖ waagibá.
13 Taitu tuwai’inah aki akokok kwa turobe kwanaso’ob, sabuw baitumatumayah himomorob isah, saise boro men kwaniyababan kwanarerey kwanekwan, sabuw aurih baitumatum en, tibiyababanabe kwaniyababan kwanarereyamih.
14 Ívíwhä̖yunde Jesus nachuuˀin heḏá nawáywówápóeˀindá, heḏânkun kin wáˀ ívíwhä̖yundeˀ: Toˀwên Jesus-víˀpiyeˀ dívíwhä̖yundeˀin inbí wówátsi dâybowa wänboˀ, Yôesi Táḏáḏí ovâywáywówápaa-í Jesus-áḏí dikwo̖ˀníḏí owáy nawáyˀä̖ä̖ ihayḏi.
14 It i tabitumatum Jesu morob, naatu morobone misir maiye. Imih tabitumatum sabuw iyab Jesu hitumitum himomorob God boro nabuwih Jesu bairi hinama.
15 Nä́ˀin wâytu̖kankhâymáaˀin Naˀinbí Sedó Jesus-ví híˀ ûnmuu: I nawáyˀä̖ä̖ ihayḏi in toˀwên inbí wówátsi dâybowaˀinbí páaḏébo naˀin waˀḏi giwówáyiˀin ivíˀpiyeˀ wígimänpí.
15 Iti i Regah ana tur kwa abi’obaiyi. It iyab yawasit tama’am, Regah namatabir nanan ana veya it boro men sabuw murumurubih aunah tani’iyon tananamih en.
16 Kinnân napúwí: Tꞌowa ditꞌóe-í wên tsontu̖u̖ kaygi nakeetû̖ˀnin waagiˀinbá, heḏá i pꞌóˀḏéḏîˀ makówáwi tꞌôepa̖ˀa̖a̖ˀiví tu̖u̖ waagibá-á, heḏá Yôesi Táḏáví tenphé waagibá-á. Ihayḏáháˀ Naˀinbí Sedó Jesus-á makówáḏá nawhá̖ní. Ihayḏibá in toˀwên dihánnin Jesus-víˀpiyeˀ dívíwhä̖yu̖ˀindá diwáywówápúwí,
16 Anayabin Regah i taiyuwin boro marane natit obaiyunen turamaim niwow nao, naatu Tounamatar hai ukwarin auman fanan nasib God ana tour hinababin naatu sabuw iyab Jesu hitumitum himomorob boro wan hinamisir.
17 heḏáháˀ naˀin waˀḏi giwówáyiˀindá wé̖ˀge in dihánnindáḏí oe okhúwá nakwꞌó̖ˀ diwepiyeˀ dípiyegítꞌóe, heḏi iwe Naˀinbí Sedó Jesus âyyáy-í, heḏiho i-áḏí hä̂nhay wänbo tꞌä̖hkí gikwo̖ˀní.
17 Imaibo it iyab nati ana veya’amaim yawasit tanama’am boro nabora’ahit tanayen sakuk wanawanan tanarun Regah bairi tanitar. Naatu Regah biyanamaim boro bairit wanatowan wanatowan tanama.
18 Heḏiho únkhâyˀä̖ˀ nä́ˀi hä̖ä̖wí i̖ˀgeḏi wíˀnä́ táye úvíhíˀmáˀve-íˀin heḏânho wíˀíkꞌáykháa-ípíḏí.
18 Isanimih taiyuw a kou’ay wanawanan iti turamaim kwanibaibaisbonen koufair kwanab kwanama.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.