1 João 1
Tewa NT (TEW_WBT) vs NVT
1 I toˀwí hä́nˀoe tsꞌanpáaḏébo nayiˀiví̖ˀgeḏi naaḏi wâyta̖ˀdoˀ, i-á in Tu̖u̖ kin nakhá̖wä̖́, heḏá in wówátsi napä̖yiˀi-ân namuu. Háa i natú̖ˀin gitꞌoe, heḏá naˀinbíˀpiyá nakeepóeḏí naˀinbí tséeḏíbo-á âypimûˀ, heḏá naˀinbí mandiḏá âytä̖ge.
1 Proclamamos a vocês aquele que existia desde o princípio, aquele que ouvimos e vimos com nossos próprios olhos e tocamos com nossas próprias mãos. Ele é a Palavra da vida.
2 Nä́ˀi nawówátsipä̖yiˀiˀ nakeepóe ihayḏi âymûˀ, heḏá háa iví̖ˀgeḏi naˀin gihá̖hpóeˀi-á wé̖ˀgeˀin tꞌowa âytꞌôeˀoˀ. Nä́ˀi in wówátsi nahándepíˀin napä̖yiˀiví̖ˀgeḏi wâytu̖máa, i-á Yôesi Táḏá-áḏí naˀä́n, heḏá naˀinbíˀpiyá ipikeeyan.
2 Aquele que é a vida nos foi revelado, e nós o vimos. Agora, testemunhamos e lhes proclamamos que ele é a vida eterna. Ele estava com o Pai e nos foi revelado.
3 Háa âymûˀin heḏá háa ivíˀweḏi gitꞌoeˀindá un wáˀ wâytu̖máa, heḏânho un wáˀ únhanginpúwíḏí, heḏá undáḏí naˀindáḏí naˀinbí wówátsi wé̖ˀge âyhûuwíḏí. Heḏi taˀgendi Yôesi Táḏá-áḏí heḏá iví ay Jesus Christ-áḏí naˀinbí wówátsi âyhon.
3 Anunciamos-lhes aquilo que nós mesmos vimos e ouvimos, para que tenham comunhão conosco. E nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho, Jesus Cristo.
4 Heḏiho nä́ˀi hä̖ä̖wí i̖ˀgeḏi unbíˀpiyeˀ wâyta̖ˀdoˀ heḏânho un wáˀ tꞌä̖hkí híhchan bînmáˀve-íḏí.
4 Escrevemos estas coisas para que vocês participem plenamente de nossa alegria.
5 Nä́ˀi híˀ nää wâytu̖kankhâymáaˀi-á Yôesi Táḏáví ay Jesus Christ-víˀweḏi gitꞌoeˀi namuu. Yôesi Táḏá-á wí kohthay waagiˀbá namuu, heḏá wáygé wänbo wíˀûnkhu̖u̖náhpí.
5 Esta é a mensagem que ouvimos dele e que agora lhes transmitimos: Deus é luz, e nele não há escuridão alguma.
6 Yôesi Táḏá-áḏí naˀinbí wówátsi âyhondi gitú̖ḏáhoˀ, hewänbo waˀ tꞌaywó̖ˀdi i̖ˀgebo gimändáhoˀ, ívíwänpihôeyóˀoˀ, heḏi khu̖u̖ eeḏi waagibá giyiḏi in taˀgen namuuˀindá wíˀâyhonpí.
6 Portanto, se afirmamos que temos comunhão com ele mas vivemos na escuridão, mentimos e não praticamos a verdade.
7 Hewänbo nakohthaynáˀ niˀge Yôesi Táḏá naˀä́n diwe giyiḏáhoˀ, unḏáḏí naˀindáḏí naˀinbí wówátsi wé̖ˀge gínmuu, heḏá iví ay Jesus-ví ûnpꞌoe ichꞌáaˀiḏá díˀowíḏiḏi naˀinbí tꞌaywó̖ˀdi tꞌä̖hkí dînyâaˀoˀ.
7 Mas, se vivemos na luz, como Deus está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Naˀin wên tꞌaywó̖ˀnin wänbo wíˀâymáapí gin gitú̖ḏáho wíˀbo ívípihôeyóˀoˀ, heḏá naˀinbí píˀnä́ khóˀyé-á in taˀgendá wíˀâymáapí.
8 Se afirmamos que não temos pecados, enganamos a nós mesmos e não vivemos na verdade.
9 Hewänbo Yôesi Táḏávíˀpiyeˀ ívítꞌaywó̖ˀdihä̖ä̖tsiˀandáhoˀ, iḏá naˀinbí tꞌaywó̖ˀdi gínmuuˀi dînˀowóyé-í, heḏi i yä̖ˀḏâapíkan ívíˀandiˀ dînyâaˀa̖mí, gá iví tu̖u̖ imä́gi waa iˀoḏân, heḏá i-á híwó̖ˀda̖ˀbá iˀoˀ.
9 Mas, se confessamos nossos pecados, ele é fiel e justo para perdoar nossos pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 Yôesi Táḏá ho natú̖ naˀin tꞌowa tꞌä̖hkí ívítꞌaywó̖ˀdoˀ, heḏiho wáymûu wänbo wíˀívítꞌaywó̖ˀnanpí gin gitú̖ḏáhoˀ, kindiḏá Yôesi Táḏá ihôeyóˀan waagibá gitû̖ˀ, heḏá iví híˀ naˀinbí píˀnä́ khóˀyé wíˀâymáapí.
10 Se afirmamos que não pecamos, chamamos Deus de mentiroso e mostramos que não há em nós lugar para sua palavra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.