Hebreus 5
Tetun Alkitab (TET) vs NTLH
1 Ema raiklaran ida mak dadi naꞌilulik boot, niakaan serwisu mak neꞌe: musti tulun ema, nebee sia bele talin malu no Naꞌi Maromak. Musti simu sera tunun no sera seluk sia, atu latan baa Naꞌi Maromak. Hotu, musti tunu sera nia, nebee Naꞌi Maromak kasu mohu siakaan salan.
1 Cada Grande Sacerdote é escolhido entre os homens e nomeado para servir a Deus em favor do povo, apresentando a Deus ofertas e sacrifícios pelos pecados.
2 Kalo noo ema mak la natene dalan moris loos, lale, ema mak sai nosi dalan nia tiꞌan, naꞌilulik musti netu aan no sia. Nia musti natudu laran diꞌak baa sia, tan nia moos ema raiklaran mak maus monu hanesan sia.
2 Como ele próprio tem as suas fraquezas, pode ter paciência com os ignorantes e com os que cometem erros.
3 Tan naꞌilulik moos monu baa sala, nia moos musti nalo sera, nebee Naꞌi Maromak kasu mohu niakaan salan duꞌuk.
3 E, porque ele mesmo é fraco, precisa oferecer sacrifícios não somente pelos pecados do povo, mas também pelos seus próprios pecados.
4 Ema la bele foti aan duꞌuk atu dadi naꞌilulik boot. Tan Naꞌi Maromak mesan mak noo beran atu foti ema nunia, hanesan uluk Nia foti Musa maun Harun.
4 Ninguém escolhe para si mesmo a honra de ser Grande Sacerdote. É somente pela vontade de Deus que um homem é chamado para ser Grande Sacerdote, como aconteceu com Arão.
5 Nunia moos Kristus. Nia la foti aan duꞌuk dadi naꞌilulik boot. Naꞌi Maromak mak foti Nia. Uluk, Naꞌi Maromak dale naꞌak,
5 Assim também Cristo não tomou para si mesmo a honra de ser Grande Sacerdote; foi Deus quem lhe deu essa honra, pois lhe disse: “Você é o meu Filho; hoje eu me tornei o seu Pai.”
6 Hakerek Moon moos naꞌak,
6 Em outro lugar das Escrituras Sagradas , ele também disse: “Você será sacerdote para sempre, na ordem do sacerdócio de Melquisedeque.”
7 Baa oras Yesus Niakaan moris iha raiklaran neꞌe atu mohu, Nia namulak la nanawa nodi tanis nusu tulun baa Naꞌi Maromak, nebee Naꞌi Maromak nakbiit Nia. Nia natene naꞌak, Naꞌi Maromak beran bele sori Nia. Hotu, Naꞌi Maromak nanono baa Yesus, tan Yesus nakneter Naꞌi Maromak tebe-tebes.
7 Durante a sua vida aqui na terra, Cristo, em voz alta e com lágrimas, fez orações e súplicas a Deus, que o podia salvar da morte. E as suas orações foram atendidas porque ele era dedicado a Deus.
8 Masik Yesus nia, Naꞌi Maromak Oan, Nia musti netan susar, atu nanorin aan tuir Naꞌi Maromak hakaran.
8 Embora fosse o Filho de Deus, ele aprendeu, por meio dos seus sofrimentos, a ser obediente.
9 Hodi nunia, Nia nalo tuir Naꞌi Maromak hakaran toꞌo tetuk. Tan lia nia, Nia dadi Moris Huun bodik ema hotu-hotu mak fiar baa Nia, nebee sia bele moris nohuun no Naꞌi Maromak.
9 E, depois de ser aperfeiçoado, ele se tornou a fonte da salvação eterna para todos os que lhe obedecem.
10 Naꞌi Maromak moos foti Nia dadi naꞌilulik ulun oin ida nuꞌu naꞌilulik Melkisedek uluk nia.
10 E Deus o nomeou Grande Sacerdote, na ordem do sacerdócio de Melquisedeque.
11 Mamaluk sia, sei noo lia waꞌin tenik mak haꞌu kakara dale kosi lia Kristus no Melkisedek nia. Mais haꞌu susar kalore lia nia sia, tan emi sei hanesan lawarik momok oan mak sei la natene malolok dauk.
11 Temos muito o que dizer a respeito desse assunto; mas, porque vocês custam a entender as coisas, é difícil explicá-las.
12 Emi neꞌe fiar kleur tiꞌan. Tuir loos, emi musti dadi tiꞌan baa ema manorik. Mais hatene hodi baa, emi sei nuꞌu kau mea oan mak sei la bele naa dauk, tan foin sei nemu susu dei. Ema musti nanorin tenik emi lai nosi lia tatuur sia nosi Naꞌi Maromak Niakaan Hakerek Moon isin.
12 Depois de tanto tempo, vocês já deviam ser mestres, mas ainda precisam de alguém que lhes ensine as primeiras lições dos ensinamentos de Deus. Em vez de alimento sólido, vocês ainda precisam de leite .
13 Haꞌu kanesa emi baa kau mea oan nunia, tan emi sei la hatene dauk hanorin tatuur nosi lia Kristus mak nalo emi moris loos.
13 E quem precisa de leite ainda é criança e não tem nenhuma experiência para saber o que está certo ou errado.
14 Kalo kau mea oan boot tiꞌan, nia la nemu susu ona, mais naa hahaak monas. Emi musti nunia tiꞌan. Emi musti hanorin aan atu hatene tebe-tebes Naꞌi Maromak hanorin, toꞌo hatene lia mak diꞌak no lia mak aat.
14 Porém a comida dos adultos é sólida, pois eles pela prática sabem a diferença entre o que é bom e o que é mau.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.