Hebreus 5
Tetun Alkitab (TET) vs ARIB
1 Ema raiklaran ida mak dadi naꞌilulik boot, niakaan serwisu mak neꞌe: musti tulun ema, nebee sia bele talin malu no Naꞌi Maromak. Musti simu sera tunun no sera seluk sia, atu latan baa Naꞌi Maromak. Hotu, musti tunu sera nia, nebee Naꞌi Maromak kasu mohu siakaan salan.
1 Porque todo sumo sacerdote tomado dentre os homens é constituído a favor dos homens nas coisas concernentes a Deus, para que ofereça dons e sacrifícios pelos pecados,
2 Kalo noo ema mak la natene dalan moris loos, lale, ema mak sai nosi dalan nia tiꞌan, naꞌilulik musti netu aan no sia. Nia musti natudu laran diꞌak baa sia, tan nia moos ema raiklaran mak maus monu hanesan sia.
2 podendo ele compadecer-se devidamente dos ignorantes e errados, porquanto também ele mesmo está rodeado de fraqueza.
3 Tan naꞌilulik moos monu baa sala, nia moos musti nalo sera, nebee Naꞌi Maromak kasu mohu niakaan salan duꞌuk.
3 E por esta razão deve ele, tanto pelo povo como também por si mesmo, oferecer sacrifício pelos pecados.
4 Ema la bele foti aan duꞌuk atu dadi naꞌilulik boot. Tan Naꞌi Maromak mesan mak noo beran atu foti ema nunia, hanesan uluk Nia foti Musa maun Harun.
4 Ora, ninguém toma para si esta honra, senão quando é chamado por Deus, como o foi Arão.
5 Nunia moos Kristus. Nia la foti aan duꞌuk dadi naꞌilulik boot. Naꞌi Maromak mak foti Nia. Uluk, Naꞌi Maromak dale naꞌak,
5 assim também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se fazer sumo sacerdote, mas o glorificou aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei;
6 Hakerek Moon moos naꞌak,
6 como também em outro lugar diz: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Baa oras Yesus Niakaan moris iha raiklaran neꞌe atu mohu, Nia namulak la nanawa nodi tanis nusu tulun baa Naꞌi Maromak, nebee Naꞌi Maromak nakbiit Nia. Nia natene naꞌak, Naꞌi Maromak beran bele sori Nia. Hotu, Naꞌi Maromak nanono baa Yesus, tan Yesus nakneter Naꞌi Maromak tebe-tebes.
7 O qual nos dias da sua carne, tendo oferecido, com grande clamor e lágrimas, orações e súplicas ao que podia livrar da morte, e tendo sido ouvido por causa da sua reverência,
8 Masik Yesus nia, Naꞌi Maromak Oan, Nia musti netan susar, atu nanorin aan tuir Naꞌi Maromak hakaran.
8 ainda que era Filho, aprendeu a obediência por meio daquilo que sofreu;
9 Hodi nunia, Nia nalo tuir Naꞌi Maromak hakaran toꞌo tetuk. Tan lia nia, Nia dadi Moris Huun bodik ema hotu-hotu mak fiar baa Nia, nebee sia bele moris nohuun no Naꞌi Maromak.
9 e, tendo sido aperfeiçoado, veio a ser autor de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 Naꞌi Maromak moos foti Nia dadi naꞌilulik ulun oin ida nuꞌu naꞌilulik Melkisedek uluk nia.
10 sendo por Deus chamado sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Mamaluk sia, sei noo lia waꞌin tenik mak haꞌu kakara dale kosi lia Kristus no Melkisedek nia. Mais haꞌu susar kalore lia nia sia, tan emi sei hanesan lawarik momok oan mak sei la natene malolok dauk.
11 Sobre isso temos muito que dizer, mas de difícil interpretação, porquanto vos tornastes tardios em ouvir.
12 Emi neꞌe fiar kleur tiꞌan. Tuir loos, emi musti dadi tiꞌan baa ema manorik. Mais hatene hodi baa, emi sei nuꞌu kau mea oan mak sei la bele naa dauk, tan foin sei nemu susu dei. Ema musti nanorin tenik emi lai nosi lia tatuur sia nosi Naꞌi Maromak Niakaan Hakerek Moon isin.
12 Porque, desde a infância sabes as sagradas letras, que podem necessitais de que se vos torne a ensinar os princípios elementares dos oráculos de Deus, e vos haveis feito tais que precisais de leite, e não de alimento sólido.
13 Haꞌu kanesa emi baa kau mea oan nunia, tan emi sei la hatene dauk hanorin tatuur nosi lia Kristus mak nalo emi moris loos.
13 Ora, qualquer que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, pois é criança;
14 Kalo kau mea oan boot tiꞌan, nia la nemu susu ona, mais naa hahaak monas. Emi musti nunia tiꞌan. Emi musti hanorin aan atu hatene tebe-tebes Naꞌi Maromak hanorin, toꞌo hatene lia mak diꞌak no lia mak aat.
14 mas o alimento sólido é para os adultos, os quais têm, pela prática, as faculdades exercitadas para discernir tanto o bem como o mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.