Hebreus 2

Tetun Alkitab (TET) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Tan lia nia, ita musti kaer metin saa mak ita rona tiꞌan hosi lia Naꞌi Maromak Oan, nebee ita keta haluꞌa lakon.
1 Por esta razão, importa que nos apeguemos, com mais firmeza, às verdades ouvidas, para que delas jamais nos desviemos.
2 Uluk, Naꞌi Maromak nodi Niakaan makbukar laleꞌan, katak Niakaan lia menon baa itakaan bei uluk sia. Lia menon nia, tebes. Mais kalo bei uluk sia nakur, sia nanis kona kastikar.
2 Porque, se a palavra falada por meio de anjos se tornou firme, e toda transgressão ou desobediência recebeu justo castigo,
3 Uluk nunia tebes. Mais oras neꞌe, Naꞌi Maromak Oan Yesus Kristus loke dalan foun atu sori ema raiklaran. Baa oras Yesus moris iha raiklaran, Nia katak duꞌuk lia nosi dalan moris makaꞌas nia baa ema mak tuir Nia. Nunia hotu, ema nia sia katak baa ita, nebee ita bele fiar. Mais kalo ita dudu fila dalan moris makaꞌas nia, ita susar tiꞌan!
3 como escaparemos nós, se não levarmos a sério tão grande salvação? Esta, tendo sido anunciada inicialmente pelo Senhor, depois nos foi confirmada pelos que a ouviram.
4 Naꞌi Maromak moos natebes ema nia sia mak tuir Yesus, nodi latan beran baa sia, nebee sia nalo tadak blaar oi-oik. Nia moos natuun Niakaan Kmalar Lulik baa sia, nebee sia nalo lia waꞌin seluk, tuir Niakaan hakara. Tan Naꞌi Maromak Niakaan hahalok nia sia, ita hatene haꞌak, Niakaan dalan moris nia, loos tebes.
4 Também Deus testemunhou juntamente com eles, por meio de sinais, prodígios, vários milagres e a distribuição do Espírito Santo, segundo a sua vontade.
5 Oras neꞌe, haꞌu kdale lia raiklaran foun mak atu dadi baa loron ikus. Naꞌi Maromak la dala ida dauk katak baa Niakaan makbukar laleꞌan sia naꞌak, sia mak atu babilan raiklaran nia, tan ema raiklaran mak atu babilan.
5 Pois não foi a anjos que Deus sujeitou o mundo que há de vir, sobre o qual estamos falando.
6 Iha Hakerek Moon, Bei Daud nusu baa Naꞌi Maromak lia nosi ema raiklaran folin naꞌak,
6 Pelo contrário, alguém, em certo lugar, deu testemunho, dizendo: “Que é o homem, que dele te lembres? Ou o filho do homem, que o visites?
7 Mais Naꞌi Maromak latan beran baa sia tiꞌan,
7 Fizeste-o, por um pouco, menor do que os anjos e de glória e de honra o coroaste.
8 nebee sia ukun baa sa-saa hotu-hotu mak Naꞌi Maromak naseꞌi tiꞌan nia.”
8 Todas as coisas sujeitaste debaixo dos seus pés.” Ora, ao lhe sujeitar todas as coisas, nada deixou fora do seu domínio. Neste momento, porém, ainda não vemos todas as coisas a ele sujeitas.
9 Mais noo Ida mak bele ukun baa sa-saa hotu-hotu. Nia, mak Yesus. Nia namaan aan mai nein heik iha raiklaran, atu dadi baa ema raiklaran, mak natiu susar toꞌo mate. Nia mate nunia atu natudu Naꞌi Maromak laran diꞌak baa ema raiklaran. Hotu, Naꞌi Maromak tonu Nia nodi foti-nahaas Nia, nebee Nia ukun baa sa-saa hotu-hotu mak Naꞌi Maromak naseꞌi tiꞌan.
9 Vemos, porém, aquele que, por um pouco, foi feito menor do que os anjos, Jesus, que, por causa do sofrimento da morte, foi coroado de glória e de honra, para que, pela graça de Deus, provasse a morte por todos.
10 Makonak tiꞌan! Naꞌi Maromak nalo Yesus natiu susar, nebee Yesus bele loke dalan moris bodik ema raiklaran. Naꞌi Maromak nakara nunia, nebee ema waꞌin bele moris namutuk no Nia iha laleꞌan. Nia, mak naseꞌi hotu-hotu. Hotu-hotu moris, tan Nia.
10 Porque convinha que Deus, por causa de quem e por meio de quem todas as coisas existem, conduzindo muitos filhos à glória, aperfeiçoasse, por meio de sofrimentos, o Autor da salvação deles.
11 Kalo ema tuir Yesus dalan moris, Naꞌi Maromak nanis simu diꞌa-diꞌak sia, nebee sia dadi baa Niakaan oan sia. Tan Naꞌi Maromak moos Yesus Aman, Yesus la moe temi sia naꞌak,
11 Pois, tanto o que santifica como os que são santificados, todos vêm de um só. É por isso que Jesus não se envergonha de chamá-los de irmãos,
12 Yesus katak tiꞌan baa Niakaan Ama naꞌak,
12 dizendo: “A meus irmãos declararei o teu nome, no meio da congregação eu te louvarei.”
13 Yesus moos dale naꞌak,
13 E, outra vez: “Eu porei nele a minha confiança.” E, ainda: “Eis aqui estou eu e os filhos que Deus me deu.”
14 Naꞌi Maromak oan nia sia, ema raiklaran nanis. Tan baa nia, Yesus moos musti dadi baa ema raiklaran nuꞌu sia lai, foin Nia bele mate. Nodi mate, Nia bele nadau nola beran nosi diabu ulun. Diabu ulun nia aat basuk. Nia kaer beran atu babilan lia mak natali aan no lia mate.
14 Visto, pois, que os filhos têm participação comum de carne e sangue, também Jesus, igualmente, participou dessas coisas, para que, por sua morte, destruísse aquele que tem o poder da morte, a saber, o diabo,
15 Nia moos nalo ema raiklaran nataꞌuk lia mate, toꞌo sia tuir niakaan hakara, hanesan ata. Mais oras neꞌe, Yesus sori ema raiklaran nosi siakaan taꞌuk nia tiꞌan.
15 e livrasse todos os que, pelo pavor da morte, estavam sujeitos à escravidão por toda a vida.
16 Malorek tiꞌan, Yesus mai lahoos atu tau matan baa Naꞌi Maromak Niakaan makbukar laleꞌan sia. Mais, Nia mai atu tau matan baa ita mak Bei Abraham husar-binan neꞌe.
16 Pois ele, evidentemente, não socorre anjos, mas socorre a descendência de Abraão.
17 Tan lia nia, Yesus dadi manesak no ita mak Niakaan maun-biin-alin sia. Hodi nunia, Nia moos bele dadi baa itakaan naꞌilulik boot mak tulun ita nohuun atu tuir Naꞌi Maromak hakaran. Nia moos natudu Niakaan dodan baa ita. Uluk, itakaan bei uluk sia nusu siakaan naꞌilulik sia atu nalo sera, nebee Naꞌi Maromak kasu mohu siakaan salan. Mais oras neꞌe, Yesus duꞌuk dadi baa sera tiꞌan, nebee Naꞌi Maromak kasu mohu itakaan salan.
17 Por isso mesmo, era necessário que, em todas as coisas, ele se tornasse semelhante aos irmãos, para ser misericordioso e fiel sumo sacerdote nas coisas referentes a Deus e para fazer propiciação pelos pecados do povo.
18 Baa oras Yesus moris iha raiklaran, Nia netan susar waꞌin basuk. Ema moos namaus Nia atu nalo sala. Mais Nia la monu. Tan lia nia, kalo ema namaus ita atu halo sala, Yesus bele tulun ita nebee ita keta monu.
18 Pois, naquilo que ele mesmo sofreu, quando foi tentado, é poderoso para socorrer os que são tentados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.