Gênesis 7
Tetun Alkitab (TET) vs NTLH
1 Hotu, MAROMAK katak baa Noh naꞌak, “Haꞌu karee ema iha fatin hotu-hotu tiꞌan, mais o mesan dei mak loos! Tan lia nia, o mo okaan uma isin sia tama baa roo ona!
1 Depois o Senhor Deus disse a Noé: — Entre na barca, você e toda a sua família, pois eu tenho visto que você é a única pessoa que faz o que é certo.
2 — ausente —
2 Leve junto com você sete casais de cada espécie de animal puro e um casal de cada espécie de animal impuro .
3 — ausente —
3 Leve também sete casais de cada espécie de ave para que se conservem as espécies que existem na terra.
4 Rona diꞌa-diꞌak! Hela loron hitu dei, Haꞌu atu katuun udan mak la nanawa, toꞌo kalan haat nulu, loron haat nulu! Kodi nunia, Haꞌu koꞌo mohu hotu-hotu mak moris iha rai maran, mak Haꞌu kaseꞌi tiꞌan.”
4 Pois daqui a sete dias eu vou fazer chover durante quarenta dias e quarenta noites. Assim vou acabar com todos os seres vivos que criei.
5 Hotu Noh nalo tuir MAROMAK harukan hotu-hotu.
5 E Noé fez tudo conforme o que o Senhor Deus havia mandado.
6 Oras motasaꞌe nia, Noh otas tinan atus neen.
6 Noé tinha seiscentos anos de idade quando as águas do dilúvio cobriram a terra.
7 Nia tama baa roo no feen, no oan, no oan feen sia, nebee sori aan nosi motasaꞌe boot nia.
7 A fim de escapar do dilúvio, ele entrou na barca junto com os seus filhos, a sua mulher e as suas noras.
8 — ausente —
8 Os animais puros e os impuros, os que se arrastam pelo chão e as aves
9 — ausente —
9 entraram com Noé na barca de dois em dois, macho e fêmea, como Deus havia mandado.
10 Loron hitu liu, motasaꞌe moos nakfakar mai, toꞌo nahuu taka nola raiklaran neꞌe.
10 Sete dias depois, as águas do dilúvio começaram a cobrir a terra.
11 Kona baa Noh otas tinan atus neen, liu fulan rua no loron sanulu resin hitu, motasaꞌe nia toꞌo mai. Udan nakfakar tuun hanesan laleꞌan odamatan nakloke. Wee matan hotu-hotu iha rai kidun moos taba no nakduar sai.
11 Nesse tempo Noé tinha seiscentos anos. No dia dezessete do segundo mês, se arrebentaram todas as fontes do grande mar , e foram abertas as janelas do céu,
12 Udan moos la nanawa kois loron-kalan, toꞌo loron haat nulu.
12 e caiu chuva sobre a terra durante quarenta dias e quarenta noites.
13 Mais loron nia, Noh tama baa roo laran no feen, oan naꞌin tolu, mak Sem, Yafet no Ham, no oan feen hotu-hotu.
13 Nesse mesmo dia Noé e a sua mulher entraram na barca junto com os seus filhos Sem, Cam e Jafé e as suas mulheres.
14 Sia tama bele-bele no osa no lotuk mak hakiak, mak fuik, mak maneꞌek, no manu ai leten, no osa no lotuk seluk mahoo liras sia.
14 Com eles entraram animais de todas as espécies: os domésticos e os selvagens, os que se arrastam pelo chão e as aves.
15 — ausente —
15 Todos os animais entraram com Noé na barca, de dois em dois.
16 — ausente —
16 Entraram machos e fêmeas de cada espécie, de acordo com o que Deus havia mandado Noé fazer. Aí o Senhor fechou a porta da barca.
17 — ausente —
17 O dilúvio durou quarenta dias. A água subiu e levantou a barca, e ela começou a boiar.
18 — ausente —
18 A água foi subindo, e a barca continuou a boiar.
19 — ausente —
19 A água subiu tanto, que cobriu todas as montanhas mais altas da terra.
20 Wee nia saꞌe la nanawa kois, toꞌo aas roꞌa hitu iha foho leten.
20 E depois ainda subiu mais sete metros.
21 — ausente —
21 Morreram todos os seres vivos que havia na terra, isto é, as aves, os animais domésticos, os animais selvagens, os animais que se arrastam pelo chão e os seres humanos.
22 — ausente —
22 Morreu tudo o que havia na terra, tudo o que tinha vida e respirava.
23 — ausente —
23 Somente Noé e os que estavam com ele na barca ficaram vivos. O resto foi destruído, isto é, os seres humanos, os animais domésticos, os animais selvagens e os que se arrastam pelo chão e as aves.
24 Wee nia la moti kois, toꞌo loron atus ida lima nulu.
24 Só cento e cinquenta dias depois é que a água começou a baixar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.