Gênesis 13
Tetun Alkitab (TET) vs ARIB
1 Hotu, Abram laꞌo nela Mesir, baa nikar rai Negeb. Nodi feen no sasoin hotu-hotu. Alin oan Lot moos tuir no.
1 Subiu, pois, Abrão do Egito para o Negebe, levando sua mulher e tudo o que tinha, e Ló o acompanhava.
2 Oras nia, Abram soi tebes. Niakaan bibi no karau sia, waꞌin basuk. Niakaan mean-mutin moos, waꞌin tebes.
2 Abrão era muito rico em gado, em prata e em ouro.
3 Nosi Negeb, Abram lori baa-mai toꞌo nikar fatin uluk mak nariik taroman iha leo Betel no leo Ai leet.
3 Nas suas jornadas subiu do Negebe para Betel, até o lugar onde outrora estivera a sua tenda, entre Betel e Ai,
4 Toꞌo fatin nia, nia nalo sera nodi loꞌu-sudur baa MAROMAK iha taroman nia.
4 até o lugar do altar, que dantes ali fizera; e ali invocou Abrão o nome do Senhor.
5 Oras nia, Lot namutuk no Abram. Lot moos noo bibi no karau waꞌin. Niakaan ema serwisu moos waꞌin.
5 E também Ló, que ia com Abrão, tinha rebanhos, gado e tendas.
6 — ausente —
6 Ora, a terra não podia sustentá-los, para eles habitarem juntos; porque os seus bens eram muitos; de modo que não podiam habitar juntos.
7 — ausente —
7 Pelo que houve contenda entre os pastores do gado de Abrão, e os pastores do gado de Ló. E nesse tempo os cananeus e os perizeus habitavam na terra.
8 Hotu, Abram katak baa oan Lot naꞌak, “Lot! Ita neꞌe, oan-aman. Keta toꞌo ita rua la kona malu, hotu itakaan ema serwisu sia moos nakaat malu bei-beik.
8 Disse, pois, Abrão a Ló: Ora, não haja contenda entre mim e ti, e entre os meus pastores e os teus pastores, porque somos irmãos.
9 Diꞌak liu, ita rua faꞌe malu ona. Rai neꞌe luan. Kalo o boi mola rai iha sorin karuk, haꞌu kola iha sorin kwana. Mais, kalo o boi mola iha sorin kwana, haꞌu kola iha karuk.”
9 Porventura não está toda a terra diante de ti? Rogo-te que te apartes de mim. Se tu escolheres a esquerda, irei para a direita; e se a direita escolheres, irei eu para a esquerda.
10 Rona nola nunia, Lot titu satan leur. Titu naree rai fehan mota Yordan mak noo wee soe haa haat, toꞌo leo Soar. Fatin nia boran tebe-tebes, manesak no MAROMAK toꞌos etu, no rai Mesir. (Baa oras nia, MAROMAK sei la nabeꞌo dodok dauk kota Sodom no kota Gomora. Dadi, rai nia sei furak).
10 Então Ló levantou os olhos, e viu toda a planície do Jordão, que era toda bem regada {antes de haver o Senhor destruído Sodoma e Gomorra}, e era como o jardim do Senhor, como a terra do Egito, até chegar a Zoar.
11 — ausente —
11 E Ló escolheu para si toda a planície do Jordão, e partiu para o oriente; assim se apartaram um do outro.
12 — ausente —
12 Habitou Abrão na terra de Canaã, e Ló habitou nas cidades da planície, e foi armando as suas tendas até chegar a Sodoma.
13 Iha rai nia, ema Sodom sia aat liu resik, toꞌo la noꞌuk rona baa MAROMAK.
13 Ora, os homens de Sodoma eram maus e grandes pecadores contra o Senhor.
14 Lot no Abram faꞌe malu tiꞌan, MAROMAK katak baa Abram naꞌak, “Abram! Soe kokon matan satan leur, mana fatin hotu-hotu mosi o mariik fatik nia. Maree diꞌa-diꞌak oin-kotuk, karuk-kwana.
14 E disse o Senhor a Abrão, depois que Ló se apartou dele: Levanta agora os olhos, e olha desde o lugar onde estás, para o norte, para o sul, para o oriente e para o oriente;
15 Tan rai hotu-hotu mak o maree nia, Haꞌu atu klatan baa o mo okaan husar-binan, dadi baa emikaan bein sasoin toꞌo nima-nimak.
15 porque toda esta terra que vês, te hei de dar a ti, e à tua descendência, para sempre.
16 Haꞌu atu kalo okaan husar-binan bea waꞌin, hanesan raihenek iha tasi tehen mak ema la bele sura nola.
16 E farei a tua descendência como o pó da terra; de maneira que se puder ser contado o pó da terra, então também poderá ser contada a tua descendência.
17 Oras neꞌe, laꞌo masirin rai neꞌe naruk no belar. Tan Haꞌu atu klatan hotu-hotu baa o!”
17 Levanta-te, percorre esta terra, no seu comprimento e na sua largura; porque a darei a ti.
18 Hotu, Abram sia moos lori baa nein nikar iha fatin kreꞌis baa ai huun boot sia iha Mamre, mak kreꞌis leo Hebron. Toꞌo baa, nia nalo tenik taroman, nodi loꞌu-sudur baa MAROMAK.
18 Então mudou Abrão as suas tendas, e foi habitar junto dos carvalhos de Manre, em Hebrom; e ali edificou um altar ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.