Atos 26
Tetun Alkitab (TET) vs AAI
1 Hotu Naꞌi Agripa naruka Paulus naꞌak, “Oras neꞌe, o bele dale maloos aan. Ami hotu-hotu hadiꞌa aan tiꞌan atu rona o.”
1 Agripa iu, “O i baibasit abit taiyuw isa inao.” Paul uman bora’ah naatu taiyuwin wasfafar eo,
2 “Ama Naꞌi Agripa mak haꞌu kakneter. Haꞌu ksotir diꞌak tan ita boot foo leet baa haꞌu atu dale baa ama sia nosi lia hotu-hotu mak ema Yahudi sia tula baa haꞌu.
2 “Aiwob Agripa, ayu i abiyasisir anayabin boun o namaim Jew sabuw abisa isan ayu ubar hibitu i boro ana wasfafaru anao inanowar. Paul aiwob Agripa isah ibibinan|alt="Paul speaking to crowd" src="cn01993b.tif" size="col" loc="Act 26.2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="26.1-2"
3 Haꞌu moos sotir diꞌak tan ama natene tebe-tebes itakaan adat Yahudi no itakaan lia mate-moris. Haꞌu kusu nebee ita boot rona diꞌa-diꞌak.
3 Iti ao i turobe, anayabin o i Jew sabuw hai binanakwar naatu hai ofafar iso’ob kwanekwan, imih o abifefeyani yatenanub inama ana’o inanowar.
4 Haꞌu ksei lawarik, ema nanorin haꞌu atu tuir itakaan adat Yahudi. Uluk fohon, sia nanorin haꞌu iha haꞌukaan leo. Hotu haꞌu kmai sakola tenik iha Yerusalem. Ema Yahudi iha Yerusalem natene tebe-tebes haꞌu no haꞌukaan moris dalan.
4 Jew sabuw etei ayu kek ana veya mi’itube ama’am i hiso’ob, ayu au yawas no aneika au tafaramamaim mi’itube ama’am ana Jerusalem atit ama’ama etei i hiso’ob.
5 Kalo naꞌilulik ulun sia ema moon, sia bele dale naꞌak, sia natene haꞌu tiꞌan hori uluk. Haꞌu neꞌe moos tama partee Farisi. Ema hotu-hotu natene ami ema Farisi neꞌe, mak makaꞌas kaliuk tuir ukun-badu Yahudi hotu-hotu.
5 Ayu i manin maiyow bairi ama, imih ayu i hisu’ubu kwanekwan. Hinakokok na’at hina’orereb. Anaika ayu i Pharisee orot, kwafiren ana ofafar fokarin wanawanan i ayu ama, naatu men kafa’imo ofafar ta astu’ub.
6 — ausente —
6 Naatu boun ayu iti ubar tibitu anayabin God ana’omatanen ai a’agir bitih imaim ayu nuhufot ama’am isan, ubar hitu bairi tao.
7 — ausente —
7 Iti omatanen i aki ai big etei 12 hibitumitum mi’itube hita’itin titurobe, imih fai mar dogoroh tutufin etei God hikwakwafir, naatu anayabin iti baitumatum isan. Aiwobomon, Jew sabuw ayu ubar hitu iti tao.
8 — ausente —
8 Kwa Jew sabuw iyab iti kwabatabat aisim God sabuw murumurubih ibiyawasih baitutumin isan kwa isa efofokar?
9 Uluk, haꞌu kaseꞌi lia oi-oik kodi sakar ema mak tuir Yesus ema Nasaret nia.
9 Ayu auman mat i na’atube anot, sawar moumurih na’in ata sinaf Jesu Nazareth mowan wabin ati’ib isan.
10 — ausente —
10 Naatu nati na’atube Jerusalemamaim asinaf. Firis ukwarih biyahine fair abai God ana sabuw moumurih maiyow abow dibur aya. Naatu rouw morobomih teo ana veya ayu auman aibasit terouw temomorob.
11 — ausente —
11 Mar moumurih maiyow Kou’ay Bar efan tata’amaim abow biyababan aitih, naatu hai baitumatum baihamiyin isan a’okikimih. Na’atube hai baitumatum baigigimin isan a’okimih, naatu atit an menah tatabirih hai bar hai meraramaim bai akir kakafin maiyow aitih.
12 Hotu Paulus dale natutan naꞌak, “Ama Naꞌi Agripa! Loron ida naꞌilulik ulun sia foo hakerek latan beran baa haꞌu, nebee haꞌu kbaa kabuꞌa Yesus eman sia iha kota Damsik. Haꞌu moos baa.
12 Ana’an iti isan ayu firis ukwarih biyahine fair hitu hiyunu an Damaskas atit.
13 Takseer loron natetu, ami sei iha dalan. Teki-tekis kroman maksinak ida tuun nosi laleꞌan, kona besik baa haꞌu ko mamaluk sia.
13 Baise efamaim anan bi’auyit auman, Aiwobomon, marakaw no marane, mamarakaw men veya na’atube, marakaw kwanekwan re ayu au sabuw bairi anan tarbebera’uhi.
14 Ami hotu-hotu hakloti baa rai tan kroman maksinak nia. Hotu haꞌu krona lia maliak ida dale baa haꞌu nodi lia Aram naꞌak, ‘Saulus! Saulus! Tan saa, o masusar Haꞌu nuneꞌe? Tan saa o te-tei sama Haꞌu bei-beik?’
14 Aki etei’imak me yan are, naatu ayu orot fanan anowar Hebrew turamaim iuwu eo, ‘Saul! Saul! aisim ayu irabu kubia’akiru? Ayu kubi’a’akiru i o taiyuw biya irab kubi’a’afiy.’
15 Haꞌu krona lia maliak nia, mais la karee ema. Hotu haꞌu kusu kaꞌak, ‘Ita boot mak dale neꞌe, see ida?’
15 Ayu aibatiy ao, ‘O yait Regah?’ Naatu Regah eo, ‘Ayu i Jesu, o irabu kubia’akiru.
16 Madeer! Haꞌu katadu aan baa o neꞌe, niakaan lia isin nuneꞌe: Haꞌu kboi kola o dadi baa Haꞌukaan ema. O musti baa katak baa ema hotu-hotu saa mak o foin maree tiꞌan mosi Haꞌu, no lia saa mak atu katudu baa o.
16 Baise kumisir kubat, ayu o isa abirerereb ana rubini isou inabow naatu boun abisa isa mamatar sabuw afa hai tur ina’owen. Naatu abisa isa namamatar boro ani’obaiyi.
17 Haꞌu atu ksolok o baa ema lahoos Yahudi, mais keta mataꞌuk. Tan Haꞌu atu klituk o kosi ema Yahudi siakaan aꞌaat no ema seluk siakaan aꞌaat.
17 Ayu o a sabuw Jew umahine naatu Ufun Sabuw umahine boro anatafafari. Ayu abiyafari nati sabuw wanawanahimaim inan,
18 Haꞌu ksolok o baa loke ema lahoos Yahudi matan, nebee sia laꞌo nela kukun, mai moris iha kroman laran. O musti masai sia nosi diabu ulun beran, nebee sia moris no Naꞌi Maromak beran. Hodi nunia, Nia kasu mohu siakaan salan. Sia moos bele dadi baa Niakaan ema, manesak no ema seluk sia mak Nia boi tiꞌan, tan fiar Haꞌu. Lia nia dei mak kakara kalore baa o, Saulus.’ ”
18 matah inabotawiy naatu guguminane inanawiyih hinatit marakawamaim hinarun. Naatu Satan umane inabow God initin, saise bowabow kakafihine notawiyen hinab, naatu God ana rourubin sabuw wanawanahimaim hai efan hinab hinamare.’
19 Hotu Paulus dale natutan naꞌak, “Ama Naꞌi mak haꞌu kakneter. Serwisu mak haꞌu ksimu kosi laleꞌan nia, haꞌu kalaꞌok toꞌo oras neꞌe, la kakiduk kois.
19 Nati isan Aiwobomon Agripa, ayu abisa marane re ai’itin men ai fanasair.
20 Haꞌu kahuu serwisu nia kodi kalore Yesus dalan moris baa ema Yahudi sia iha Damsik. Hotu haꞌu kmai kalore tenik baa ema Yahudi sia iha Yerusalem no rai Yudea tomak. Hotu tiꞌan, haꞌu klaꞌo kasiri ema lahoos Yahudi rain, kodi kanorin ema nebee sia soe lakon siakaan salan, hotu sera aan baa Naꞌi Maromak. Haꞌu kalore kaꞌak sia musti nalo lia diꞌak bodik ema seluk, nebee dadi tadak naꞌak sia dadi Naꞌi Maromak eman tiꞌan.
20 Bowabow wantoro’ot i Damaskas imaim abusuruf naatu ana sabuw iyab Jerusalem hima’am isah atit, Judea wanawanan etei abinan naatu Eteni Sabuw wanawanahimaim auman a binan. Abibinan anayabin sabuw bowabow kakafihine God isan hitatatabir naatu hai bowabowamaim titurobe i dogor baikitabir hibai.
21 Tan serwisu nunia, ema Yahudi sia kohi haꞌu iha Uma Hamulak Huun iha Yerusalem, atu noꞌo haꞌu.
21 Ana’an nati isan Jew sabuw ayu Tafaror Bar wanawanan ana sebosebomaim hibuwu hifatumu rabu morobomih hiwa’an.
22 Mais Naꞌi Maromak tulun haꞌu, toꞌo oras neꞌe haꞌu ksei moris. Tan lia nia, haꞌu kbele kariik iha neꞌe, kodi kdale lia Yesus dalan moris baa ema kiꞌik-boot hotu-hotu. Lia mak haꞌu kdale neꞌe, tuir saa mak Bei Musa no Maromak makoꞌan uluk sia nanorin tiꞌan.
22 Baise God tafafaru yawasu ama ana it boun atit, imih o namaim abat orot babin kikimin yen in orot babin gagamin etei matahimaim abisa isou mamatar i ao’orerereb. Ayu au tur ao i dinab oro’orot naatu Moses sawar abisa mataramih hi’o inu’in mamatar imaim ao.
23 Sia nanorin nosi lia Kristus, ema mak Naꞌi Maromak nameno tiꞌan atu solok mai. Nanorin naꞌak, Ema nia musti natiu susar toꞌo mate. Mais Nia dadi baa ema dala uluk, mak Naꞌi Maromak nalo ema moris nikar. Nia mak atu foo kroman baa ema Yahudi no ema klubun seluk sia iha raiklaran.”
23 Roubininenayan boro biyan nababan ni’akir naatu morobone, moroboyah wanawanahimaim i boro wan namisir marakaw ana yawas Jew sabuw naatu Ufun Sabuw isah nakurereb.”
24 Paulus sei nalore niakaan serwisu nunia, Gubernur Festus dale tesi kedan nodi lia makaꞌas naꞌak, “Hoi! Paulus! Arumak o bula tiꞌan. O matene waꞌin basuk, toꞌo okaan kakutak nalai sala.”
24 Paul iti na’atube taiyuwin wasfafar eo inan auman Festus Paul isan iwow eo, “O i kubikoko’aw so’obamaim nawiyi in kubikoko’aw!”
25 Mais Paulus nataa naꞌak, “Ama Gubernur mak haꞌu kakneter. Haꞌu la bula. Hotu-hotu mak haꞌu kalore neꞌe, tebes. Haꞌu la kalo-kalo aan.
25 Paul iya’afut eo, “Ayu i men abikoko’aw, au Aiwobomon! Tur abisa ao i turobe hai yabih auman.
26 Naꞌi Agripa moos natene saa mak haꞌu kalore neꞌe tebes, tan lia neꞌe lahoos lia subar. Tan baa nia, haꞌu kaberan aan dale malorek kaꞌak Yesus mak mate nia, moris nikar tiꞌan. Ema hotu-hotu moos natene.
26 Aiwob Agripa, ayu o namaim men erebir auman ao’omih, anayabin iti sawar etei o iso’ob, naatu sawar iti himamatar boro men karam nuhinaburumih. Anayabin iti sawar men ta umasusunamaim mataramih.
27 Hori uluk, Maromak makoꞌan sia nalore kedan lia neꞌe tiꞌan. Haꞌu katene Ama Naꞌi moos fiar makoꞌan siakaan dalen nia!”
27 Aiwob Agripa o dinab orot kubitutumih? Ayu aso’ob o kubitumatum!”
28 Hotu Naꞌi Agripa dale tesi kedan naꞌak, “Hoi! Paulus! O maneo o bele dada lai-lais haꞌu dadi maktuir Kristus ka?”
28 Aiwob Agripa Paul iya’afut eo, “O kunotanot iti veya ta’imon o boro ayu dogorou inikitabir anan Kirisiyan anamatar?”
29 Paulus nataa naꞌak, “Nuneꞌe, ama. Haꞌu kamulak baa Naꞌi Maromak, nebee kleur ka, lais ka, lahoos ita boot mesan dei, mais ema hotu-hotu mak rona haꞌu iha neꞌe, bele dadi maktuir Yesus hanesan haꞌu. Surak ema la neti sia nuꞌu haꞌu.”
29 Paul iya’afut eo, “Veya kabumin o veya manin ayu au yoyoban God isan i men o akis baise kwa iyab iti boun ao kwanonowar i mi’itube kwatan ayu ama’am na’atube kwatamatar. Baise men akokok hinafatum dibur hinayariyi kwanama.”
30 Paulus dale hotu nunia tiꞌan, Naꞌi Agripa no alin Bernike no Gubernur Festus, no ema boot sia nariik, hotu laꞌo.
30 Naatu Aiwob orot, gawan orot Bernis, naatu sabuw afa hima’am etei himisir.
31 Baa oras sia laꞌo sai, sia dale baa malu naꞌak, “Ema neꞌe la noo sala mak kona ukun mate no tama bui.”
31 Efan hima tur hinonowar hihamiy hitit, naatu taiyuwih turahinah bairi hibidudur hio, “Iti orot i men abisa ta kakafin sinaf boro namorob o dibur narun.”
32 Naꞌi Agripa moos katak baa Gubernur Festus naꞌak, “Kadomi basuk! Kalo ema neꞌe la nusu saꞌe tenik baa huun iha Roma, ita bele habusik nia oras neꞌe ona.”
32 Naatu Aiwob Agripa Festus isan eo, “Iti orot Caesar isan baifefeyanina’e tama’am, iti boun boro ata botait.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.