1 João 1
Tetun Alkitab (TET) vs VC
1 Haꞌu kakerek neꞌe kosi Maromak Manfatin mak Foo Moris.
1 O que era desde o princípio, o que temos ouvido, o que temos visto com os nossos olhos, o que temos contemplado e as nossas mãos têm apalpado no tocante ao Verbo da vida -
2 tan Nia natadu aan iha amikaan klaran. Tan baa nia, ami la hataꞌuk katak lia nosi Nia, hodi halore dalan nebee ema raiklaran bele netan moris toꞌo nima-nimak. Tan Nia neꞌe, Manfatin mak Foo Moris.
2 porque a vida se manifestou, e nós a temos visto; damos testemunho e vos anunciamos a vida eterna, que estava no Pai e que se nos manifestou -,
3 Ami hakara foo hatene baa emi lia hotu-hotu mak ami haree no rona tiꞌan, nebee emi bele neon ida ho ami, tan ita hotu-hotu talin malu ho Naꞌi Maromak no Niakaan Oan, Yesus Kristus.
3 o que vimos e ouvimos nós vos anunciamos, para que também vós tenhais comunhão conosco. Ora, a nossa comunhão é com o Pai e com o seu Filho Jesus Cristo.
4 Ami solok hakerek neꞌe baa emi, nebee emi bele neon boot. Hodi nunia, amikaan neon moos hetak boot.
4 Escrevemo-vos estas coisas para que a vossa alegria seja completa.
5 Baa oras ami sei hamutuk ho Yesus, Nia nanorin ami. Oras neꞌe, ami moos hatoꞌo hanorin nia baa emi nuneꞌe: Naꞌi Maromak diꞌak kaliuk. Nia la noo aat kois. Nia hanesan kroman mak naksinak, la nakukun kois.
5 A nova que dele temos ouvido e vos anunciamos é esta: Deus é luz e nele não há treva alguma.
6 Kalo ita dale haꞌak, “Ita moris neon mesak ho Naꞌi Maromak,” mais ita sei halo lia aat, neꞌe naꞌak, ita moris iha makukun laran. Ita dale tolek, no ita la moris tuir dalan mak loos.
6 Se dizemos ter comunhão com ele, mas andamos nas trevas, mentimos e não seguimos a verdade.
7 Mais kalo ita moris tuir dalan loos, neꞌe naꞌak, ita moris iha Naꞌi Maromak kroman. Hodi nunia, ita bele moris neon ida, laran ida. Itakaan neon dadi moos, tan oras Naꞌi Maromak Oan Yesus mate, Nia nodi raan kasu mohu itakaan salan hotu-hotu.
7 Se, porém, andamos na luz como ele mesmo está na luz, temos comunhão recíproca uns com os outros, e o sangue de Jesus Cristo, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Kalo ita dale haꞌak, “Ita la hoo sala,” neꞌe naꞌak, ita tolek aan no la hatene hanorin loos.
8 Se dizemos que não temos pecado, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.
9 Mais Naꞌi Maromak neon loos. Kalo ita haꞌak hasai itakaan salan, Nia nanis nalaꞌo Niakaan mamenon nodi kasu mohu itakaan salan, no namoos itakaan neon.
9 Se reconhecemos os nossos pecados, {Deus aí está} fiel e justo para nos perdoar os pecados e para nos purificar de toda iniqüidade.
10 Kalo ita dale haꞌak, “Ita la halo sala,” neꞌe naꞌak, ita halo Naꞌi Maromak baa maktolek teen, tan Nia katak tiꞌan naꞌak, ema hotu-hotu nalo sala. Kalo ita dale nunia, neꞌe moos naꞌak, Maromak Manfatin la nahabut iha itakaan neon.
10 Se pensamos não ter pecado, nós o declaramos mentiroso e a sua palavra não está em nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.