1 João 1
Tetun Alkitab (TET) vs NVT
1 Haꞌu kakerek neꞌe kosi Maromak Manfatin mak Foo Moris.
1 Proclamamos a vocês aquele que existia desde o princípio, aquele que ouvimos e vimos com nossos próprios olhos e tocamos com nossas próprias mãos. Ele é a Palavra da vida.
2 tan Nia natadu aan iha amikaan klaran. Tan baa nia, ami la hataꞌuk katak lia nosi Nia, hodi halore dalan nebee ema raiklaran bele netan moris toꞌo nima-nimak. Tan Nia neꞌe, Manfatin mak Foo Moris.
2 Aquele que é a vida nos foi revelado, e nós o vimos. Agora, testemunhamos e lhes proclamamos que ele é a vida eterna. Ele estava com o Pai e nos foi revelado.
3 Ami hakara foo hatene baa emi lia hotu-hotu mak ami haree no rona tiꞌan, nebee emi bele neon ida ho ami, tan ita hotu-hotu talin malu ho Naꞌi Maromak no Niakaan Oan, Yesus Kristus.
3 Anunciamos-lhes aquilo que nós mesmos vimos e ouvimos, para que tenham comunhão conosco. E nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho, Jesus Cristo.
4 Ami solok hakerek neꞌe baa emi, nebee emi bele neon boot. Hodi nunia, amikaan neon moos hetak boot.
4 Escrevemos estas coisas para que vocês participem plenamente de nossa alegria.
5 Baa oras ami sei hamutuk ho Yesus, Nia nanorin ami. Oras neꞌe, ami moos hatoꞌo hanorin nia baa emi nuneꞌe: Naꞌi Maromak diꞌak kaliuk. Nia la noo aat kois. Nia hanesan kroman mak naksinak, la nakukun kois.
5 Esta é a mensagem que ouvimos dele e que agora lhes transmitimos: Deus é luz, e nele não há escuridão alguma.
6 Kalo ita dale haꞌak, “Ita moris neon mesak ho Naꞌi Maromak,” mais ita sei halo lia aat, neꞌe naꞌak, ita moris iha makukun laran. Ita dale tolek, no ita la moris tuir dalan mak loos.
6 Portanto, se afirmamos que temos comunhão com ele mas vivemos na escuridão, mentimos e não praticamos a verdade.
7 Mais kalo ita moris tuir dalan loos, neꞌe naꞌak, ita moris iha Naꞌi Maromak kroman. Hodi nunia, ita bele moris neon ida, laran ida. Itakaan neon dadi moos, tan oras Naꞌi Maromak Oan Yesus mate, Nia nodi raan kasu mohu itakaan salan hotu-hotu.
7 Mas, se vivemos na luz, como Deus está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Kalo ita dale haꞌak, “Ita la hoo sala,” neꞌe naꞌak, ita tolek aan no la hatene hanorin loos.
8 Se afirmamos que não temos pecados, enganamos a nós mesmos e não vivemos na verdade.
9 Mais Naꞌi Maromak neon loos. Kalo ita haꞌak hasai itakaan salan, Nia nanis nalaꞌo Niakaan mamenon nodi kasu mohu itakaan salan, no namoos itakaan neon.
9 Mas, se confessamos nossos pecados, ele é fiel e justo para perdoar nossos pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 Kalo ita dale haꞌak, “Ita la halo sala,” neꞌe naꞌak, ita halo Naꞌi Maromak baa maktolek teen, tan Nia katak tiꞌan naꞌak, ema hotu-hotu nalo sala. Kalo ita dale nunia, neꞌe moos naꞌak, Maromak Manfatin la nahabut iha itakaan neon.
10 Se afirmamos que não pecamos, chamamos Deus de mentiroso e mostramos que não há em nós lugar para sua palavra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.