Salmos 88
హోలీ బైబిల్ (TEL2010) vs BKJ
1 యెహోవా దేవా, నీవు నా రక్షకుడవు.
1 Canção ou Salmo para os filhos de Corá, ao Músico-chefe sobre Maalate Leanote, Masquil de Hemã, o ezraíta. Ó SENHOR Deus da minha salvação, eu tenho clamado dia e noite diante de ti.
2 దయచేసి నా ప్రార్థనలను గమనించుము.
2 Que a minha oração chegue diante de ti; inclina o teu ouvido ao meu clamor.
3 నా కష్టాలు అన్నింటితో నేను విసిగిపోయాను.
3 Pois a minha alma está cheia de tribulações, e a minha vida se aproxima do túmulo.
4 జీవించుటకు బహు బలహీనుడివలె చనిపోయిన మనిషివలె
4 Eu sou contado entre aqueles que descem à cova; sou como um homem que não tem força.
5 మరణించుటకు నేను ఒంటరిగా విడువబడ్డాను.
5 Livre entre os mortos, como os feridos de morte que jazem no túmulo, dos quais tu não te lembras mais, e são cortados da tua mão.
6 యెహోవా, నీవు నన్ను భూమి కింద సమాధిలో ఉంచావు.
6 Tu me colocaste na mais baixa cova, na escuridão, nas profundezas.
7 నీవు నా మీద కోపగించావు.
7 Tua ira recai duramente sobre mim, e tu me afligiste com todas as tuas ondas. Selá.
8 నా స్నేహితులు నన్ను విడిచిపెట్టేశారు.
8 Tu puseste todos os meus conhecidos para longe de mim; tu me tornaste em abominação a eles; eu estou fechado, e não posso vir adiante.
9 నా బాధ అంతటినీ గూర్చి ఏడ్చి నా కళ్లు నొప్పిగా ఉన్నాయి.
9 Meu olho pranteou por causa da aflição; SENHOR, eu clamei diariamente a ti, estendi as minhas mãos a ti.
10 యెహోవా, చనిపోయిన వారి కోసం నీవు అద్భుతాలు చేస్తావా? లేదు!
10 Mostrarás maravilhas aos mortos? Levantarão os mortos e te louvarão? Selá.
11 చనిపోయిన వాళ్లు వారి సమాధుల్లో నీ ప్రేమను గూర్చి మాట్లాడలేరు.
11 Será tua benignidade declarada no túmulo? Ou a tua fidelidade na destruição?
12 చీకటిలో పడివున్న మృతులు నీవు చేసే అద్భుత కార్యాలు చూడలేరు.
12 Serão tuas maravilhas conhecidas no escuro, e a tua justiça na terra do esquecimento?
13 యెహోవా, నాకు సహాయం చేయుమని నేను నిన్ను అడుగుతున్నాను.
13 Mas a ti eu clamei, ó SENHOR, e de manhã minha oração te esperará.
14 యోహోవా, నీవెందుకు నన్ను విడిచిపెట్టేశావు?
14 SENHOR, por que rejeitas a minha alma? Por que escondes a tua face de mim?
15 నేను బాలుడిగా ఉన్నప్పటినుండి నేను బలహీనుడను, రోగిని.
15 Estou aflito, e pronto para morrer desde a minha juventude; enquanto eu sofrer teus terrores, estarei distraído.
16 యెహోవా, నీవు నా మీద చాలా కోపగించావు.
16 Tua feroz ira vai sobre mim; teus terrores me cortaram fora.
17 నాకు నొప్పులు, బాధలు ఎల్లప్పుడూ ఉన్నాయి.
17 Eles vieram ao meu redor diariamente como água; eles me cercaram juntamente.
18 మరియు యెహోవా, నా స్నేహితులు, నా ప్రియులు అంతా నన్ను విడిచి పెట్టివేసేటట్టుగా నీవు చేశావు.
18 Colocaste para longe de mim amigos e companheiros, e o meu conhecido puseste nas trevas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.