Salmos 71

హోలీ బైబిల్ (TEL2010) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 యెహోవా, నేను నిన్ను నమ్ముకొన్నాను.
1 Em ti, Senhor, me refugio; nunca seja eu confundido.
2 నీ మంచితనాన్ని బట్టి నీవు నన్ను రక్షిస్తావు. నీవు నన్ను తప్పిస్తావు.
2 Na tua justiça socorre-me e livra-me; inclina os teus ouvidos para mim, e salva-me.
3 భద్రత కోసం నేను పరుగెత్తి చేరగల గృహంగా, నా కోటగా ఉండుము.
3 Sê tu para mim uma rocha de refúgio a que sempre me acolha; deste ordem para que eu seja salvo, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 నా దేవా, దుర్మార్గుల నుండి నన్ను రక్షించుము.
4 Livra-me, Deus meu, da mão do ímpio, do poder do homem injusto e cruel,
5 నా ప్రభువా, నీవే నా నిరీక్షణ.
5 Pois tu és a minha esperança, Senhor Deus; tu és a minha confiança desde a minha mocidade.
6 నేను పుట్టినప్పటినుండి నీమీదనే ఆధారపడ్డాను.
6 Em ti me tenho apoiado desde que nasci; tu és aquele que me tiraste das entranhas de minha mãe. O meu louvor será teu constantemente.
7 ఇతరులకు నేను మాదిరిగా ఉన్నాను.
7 Sou para muitos um assombro, mas tu és o meu refúgio forte.
8 నీవు చేసే అద్భుత కార్యాలను గూర్చి నేను ఎల్లప్పుడూ పాడుతున్నాను.
8 A minha boca se enche do teu louvor e da tua glória continuamente.
9 కనుక నేను ముసలివాడినని నన్ను తోసివేయకుము.
9 Não me enjeites no tempo da velhice; não me desampares, quando se forem acabando as minhas forças.
10 నా శత్రువులు నిజంగా నాకు విరోధంగా పథకాలు వేసారు.
10 Porque os meus inimigos falam de mim, e os que espreitam a minha vida consultam juntos,
11 “దేవుడు అతన్ని విడిచిపెట్టేశాడు, వెళ్లి అతన్ని పట్టుకోండి.
11 dizendo: Deus o desamparou; persegui-o e prendei-o, pois não há quem o livre.
12 దేవా, నన్ను విడిచిపెట్టకుము.
12 Ó Deus, não te alongues de mim; meu Deus, apressa-te em socorrer-me.
13 నా శత్రువులను ఓడించుము.
13 Sejam envergonhados e consumidos os meus adversários; cubram-se de opróbrio e de confusão aqueles que procuram o meu mal.
14 అప్పుడు నేను నిన్నే ఎల్లప్పుడూ నమ్ముకొంటాను.
14 Mas eu esperarei continuamente, e te louvarei cada vez mais.
15 నీవు ఎంత మంచివాడవో దానిని నేను ప్రజలకు చెబతాను.
15 A minha boca falará da tua justiça e da tua salvação todo o dia, posto que não conheça a sua grandeza.
16 యేహోవా, నా ప్రభూ, ని గోప్పతనాన్ని గూర్చి నేను చెబతాను.
16 Virei na força do Senhor Deus; farei menção da tua justiça, da tua tão somente.
17 దేవా, నేను చిన్న వానిగా ఉన్నప్పటి నుండి నీవు నాకు నేర్పించావు.
17 Ensinaste-me, ó Deus, desde a minha mocidade; e até aqui tenho anunciado as tuas maravilhas.
18 దేవా, నేను తల నెరసిన వృద్ధుడుగా ఉన్నప్పుడు కూడా నన్ను విడిచిపెట్టవని నాకు తెలుసు.
18 Agora, quando estou velho e de cabelos brancos, não me desampares, ó Deus, até que tenha anunciado a tua força a esta geração, e o teu poder a todos os vindouros.
19 దేవా, నీ మంచితనం ఆకాశాల కంటే ఎంతో ఉన్నతమైనది.
19 A tua justiça, ó Deus, atinge os altos céus; tu tens feito grandes coisas; ó Deus, quem é semelhante a ti?
20 నన్ను నీవు అనేక కష్టాలను, ప్రయాసములను చూడనిచ్చావు.
20 Tu, que me fizeste ver muitas e penosas tribulações, de novo me restituirás a vida, e de novo me tirarás dos abismos da terra.
21 ఇదివరకటి కంటే గొప్ప కార్యాలు చేయుటకు నాకు సహాయం చేయుము.
21 Aumentarás a minha grandeza, e de novo me consolarás.
22 స్వరమండలంతో నేను నిన్ను స్తుతిస్తాను.
22 Também eu te louvarei ao som do saltério, pela tua fidelidade, ó meu Deus; cantar-te-ei ao som da harpa, ó Santo de Israel.
23 నీవు నా ఆత్మను రక్షించావు. నా ఆత్మ సంతోషంగా ఉంటుంది.
23 Os meus lábios exultarão quando eu cantar os teus louvores, assim como a minha alma, que tu remiste.
24 అన్ని వేళలా నా నాలుక నీ మంచితనమును గూర్చి పాడుతుంది.
24 Também a minha língua falará da tua justiça o dia todo; pois estão envergonhados e confundidos aqueles que procuram o meu mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.