Salmos 65

హోలీ బైబిల్ (TEL2010) vs BKJ

Sair da comparação
1 సీయోను మీద ఉన్న దేవా, నేను నిన్ను స్తుతిస్తాను.
1 Ao Músico-chefe, Salmo e Canção de Davi. O louvor anseia por ti, ó Deus, em Sião, e a ti será o voto cumprido.
2 నీవు చేసిన వాటిని గూర్చి మేము చెబతాము మరియు నీవు మా ప్రార్థనలు వింటావు.
2 Ó tu que ouves as orações, a ti virá toda a carne.
3 మా పాపాలు మేము భరించలేనంత భారమైనప్పుడు,
3 As iniquidades prevalecem contra mim; quanto às nossas transgressões, tu as purgarás.
4 దేవా, నీ ప్రజలను నీవు ఏర్పరచుకొన్నావు.
4 Abençoado é o homem que tu escolhes, e fazes se aproximar de ti; que ele habite em teus átrios; ficaremos satisfeitos com a bondade da tua casa, até do teu santo templo.
5 దేవా, నీవు మమ్మల్ని రక్షించుము. మంచి మనుష్యులు నిన్ను ప్రార్థిస్తారు.
5 Através de coisas terríveis em justiça tu nos responderás, ó Deus da nossa salvação, que és a confiança de todos os confins da terra, e daqueles que estão longe após o mar.
6 దేవుడు తన మహా శక్తిని ఉపయోగించి పర్వతాలను చేశాడు.
6 Que pela tua força estabeleces rapidamente os montes, sendo cingidos com poder.
7 ఘోషించే సముద్రాలను దేవుడు నిమ్మళింప చేస్తాడు.
7 Que aplaca o barulho dos mares, o barulho das suas ondas, e o tumulto dos povos.
8 దేవుడు చేసే శక్తివంతమైన విషయాలకు భూమిమీద ప్రతి మనిషీ భయపడతాడు.
8 Também aqueles que habitam nas partes mais extremas têm medo dos teus sinais; tu fazes com que as saídas da manhã e da noite se regozijem.
9 నీవు భూమిని గూర్చి శ్రద్ధ తీసుకొంటావు.
9 Tu visitas a terra, e a regas; tu a enriqueces grandemente com o rio de Deus, que está cheio de água; tu lhes preparas trigo, quando tu assim o proveste para isso.
10 దున్నబడిన భూమి మీద వర్షం కురిసేటట్టు నీవు చేస్తావు.
10 Tu regas seus cumes abundantemente, tu estabeleces seus sulcos; tu as tornas macias com chuvas; tu abençoas as suas nascentes.
11 కొత్త సంవత్సరాన్ని మంచి పంటతో నీవు ప్రారంభింప చేస్తావు.
11 Tu coroas o ano com a tua bondade, e teus caminhos vertem gordura.
12 ఆరణ్యము, కొండలు పచ్చగడ్డితో నిండిపోయాయి.
12 Eles vertem sobre as pastagens do deserto, e os pequenos montes regozijam a cada lado.
13 పచ్చిక బయళ్లు గొర్రెలతో నిండిపోయాయి.
13 As pastagens são vestidas de rebanhos, os vales também são cobertos de grãos; eles gritam de alegria, e também cantam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 65, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.