Salmos 40
హోలీ బైబిల్ (TEL2010) vs NVT
1 నేను సహనంగా యెహోవా కోసం వేచియున్నాను. ఆయన తన చెవి నిచ్చి, నా మొర ఆలకించెను.
1 Esperei com paciência pelo S enhor ; ele se voltou para mim e ouviu meu clamor.
2 నాశనపు గుంటలోనుండి యెహోవా నన్ను పైకిలేపాడు.
2 Tirou-me de um poço de desespero, de um atoleiro de lama. Pôs meus pés sobre uma rocha e firmou meus passos.
3 ఒక కొత్త కీర్తనను, నాకొక స్తుతి కీర్తనను
3 Deu-me um novo cântico para entoar, um hino de louvor a nosso Deus. Muitos verão o que ele fez, temerão e confiarão no S
4 ఒక మనిషి యెహోవాను నమ్ముకొంటే
4 Como é feliz o que confia no S enhor , que não depende dos arrogantes, nem dos que se desviam para a mentira!
5 యెహోవా, మా దేవా, నీవు ఎన్నో అద్భుత కార్యాలు చేశావు.
5 S enhor , meu Deus, tu nos fizeste muitas maravilhas, e teus planos para nós são tantos que não se pode contá-los; não há ninguém igual a ti. Se eu tentasse relatar todos os teus feitos, jamais chegaria ao fim.
6 యెహోవా, నీవు నాకు ఈ గ్రహింపు కలిగించావు.
6 Não tens prazer em ofertas nem em sacrifícios; agora que me fizeste ouvir, compreendo: tu não exiges holocaustos nem ofertas pelo pecado.
7 అందుచేత నేను అన్నాను, “ఇదిగో, నేను వస్తున్నాను.
7 Então eu disse: “Aqui estou, conforme está escrito a meu respeito no livro.
8 నా దేవా, నీవు కోరినట్టే నేను చేయగోరుతున్నాను.
8 Tenho prazer em fazer tua vontade, meu Deus, pois a tua lei está em meu coração”.
9 మంచితనాన్ని గూర్చిన శుభవార్త మహా సమాజానికి నేను చెబతాను.
9 Anunciei a tua justiça a toda a comunidade; não tive medo de falar, como bem sabes, ó S
10 యెహోవా, నీవు చేసిన మంచి కార్యాలను గూర్చి నేను చెబతాను.
10 Não escondi em meu coração a tua justiça; falei de tua fidelidade e de tua salvação. Proclamei a toda a comunidade o teu amor e a tua verdade.
11 కనుక యెహోవా, నీ కనికరం నాకు మరుగు చేయవద్దు.
11 S enhor , não retenhas de mim a tua compaixão; que o teu amor e a tua verdade sempre me protejam.
12 దుష్టులు నన్ను చుట్టుముట్టారు.
12 Pois as dificuldades me cercam; são tantas que não se pode contá-las. Meus pecados se acumularam de tal modo que não consigo enxergar saída. São mais numerosos que os cabelos de minha cabeça; por isso, perdi todo o ânimo.
13 యెహోవా, నా దగ్గరకు పరుగెత్తి వచ్చి నన్ను రక్షించుము.
13 Por favor, S enhor , livra-me! Vem depressa, S
14 ఆ దుర్మార్గులు నన్ను చంపాలని చూస్తున్నారు.
14 Sejam envergonhados e humilhados os que procuram me matar. Voltem atrás em desonra os que se alegram com a minha desgraça.
15 ఆ చెడ్డ మనుష్యులు నన్ను ఎగతాళి చేస్తారు.
15 Recuem horrorizados com a própria vergonha, pois disseram: “Ah! Agora o pegamos!”.
16 కానీ నీకోసం చూచే మనుష్యుల్ని సంతోషంగా ఉండనిమ్ము.
16 Alegrem-se e exultem, porém, todos que te buscam. Todos que amam tua salvação, digam sempre: “Grande é o S
17 ప్రభూ, నేను కేవలం నిస్సహాయం, నిరుపేద మనిషిని.
17 Quanto a mim, pobre e aflito, que o Senhor me mantenha em seus pensamentos. Tu és meu auxílio e minha salvação; ó meu Deus, não te demores!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.