Salmos 36

హోలీ బైబిల్ (TEL2010) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 “నేను దేవునికి భయపడను, గౌరవించను” అని దుర్మార్గుడు తనలో తాను చెప్పుకొన్నప్పుడు
1 Há no coração do ímpio a voz da transgressão; não há temor de Deus diante de seus olhos.
2 ఆ మనిషి తనకు తానే అబద్ధం చెప్పుకొంటున్నాడు.
2 Porque a transgressão o lisonjeia a seus olhos e lhe diz que a sua iniquidade não há de ser descoberta, nem detestada.
3 అతని మాటలు కేవలం పనికిమాలిన ఆబద్ధాలే.
3 As palavras de sua boca são malícia e dolo; abjurou o discernimento e a prática do bem.
4 రాత్రిపూట, అతడు పనికిమాలిన సంగతులు తలుస్తూంటాడు.
4 No seu leito, maquina a perversidade, detém-se em caminho que não é bom, não se despega do mal.
5 యెహోవా, నీ నిజమైన ప్రేమ ఆకాశాల కంటె ఉన్నతమైనది.
5 A tua benignidade, Senhor , chega até aos céus, até às nuvens, a tua fidelidade.
6 యెహోవా, నీ నీతి “దేవతల పర్వతాల కంటె ఉన్నతమైనది.”
6 A tua justiça é como as montanhas de Deus; os teus juízos, como um abismo profundo. Tu,
7 ప్రేమగల నీ దయకంటె ఎక్కువ ప్రశస్తమైనది ఇంకేది లేదు.
7 Como é preciosa, ó Deus, a tua benignidade! Por isso, os filhos dos homens se acolhem à sombra das tuas asas.
8 యెహోవా, నీ ఇంటిలోని సమృద్ధియైన ఆహారంనుండి వారు నూతన బలం పొందుతారు.
8 Fartam-se da abundância da tua casa, e na torrente das tuas delícias lhes dás de beber.
9 యెహోవా, జీవపు ఊట నీ నుండి ప్రవహిస్తుంది.
9 Pois em ti está o manancial da vida; na tua luz, vemos a luz.
10 యెహోవా, వాస్తవంగా నిన్ను ఎరిగిన వారిని ప్రేమించటం కొనసాగించుము.
10 Continua a tua benignidade aos que te conhecem, e a tua justiça, aos retos de coração.
11 యెహోవా, గర్విష్ఠుల మూలంగా నన్ను పట్టుబడనివ్వకుము.
11 Não me calque o pé da insolência, nem me repila a mão dos ímpios.
12 వారి సమాధుల మీద ఈ మాటలు చెక్కుము.
12 Tombaram os obreiros da iniquidade; estão derruídos e já não podem levantar-se.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.