Salmos 143

హోలీ బైబిల్ (TEL2010) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 యెహోవా, నా ప్రార్థన వినుము.
1 Ó Senhor, ouve a minha oração, dá ouvidos às minhas súplicas! Atende-me na tua fidelidade, e na tua retidão;
2 నేను నీ సేవకుడను, నాకు తీర్పు తీర్చవద్దు.
2 e não entres em juízo com o teu servo, porque à tua vista não se achará justo nenhum vivente.
3 కానీ నా శత్రువులు నన్ను తరుముతున్నారు.
3 Pois o inimigo me perseguiu; abateu-me até o chão; fez-me habitar em lugares escuros, como aqueles que morreram há muito.
4 నాలోవున్న నా ఆత్మ దిగజారిపోయింది.
4 Pelo que dentro de mim esmorece o meu espírito, e em mim está desolado o meu coração.
5 కానీ చాలకాలం క్రిందట జరిగిన విషయాలను నేను జ్ఞాపకం చేసికొంటాను.
5 Lembro-me dos dias antigos; considero todos os teus feitos; medito na obra das tuas mãos.
6 యెహోవా, నేను నా చేతులు ఎత్తి నిన్ను ప్రార్థిస్తున్నాను.
6 A ti estendo as minhas mãos; a minha alma, qual terra sedenta, tem sede de ti.
7 యెహోవా, త్వరపడి నాకు సమాధానం యిమ్ము!
7 Atende-me depressa, ó Senhor; o meu espírito desfalece; não escondas de mim o teu rosto, para que não me torne semelhante aos que descem à cova.
8 యెహోవా, ఈ ఉదయం నీ నిజమైన ప్రేమను నాకు చూపించుము
8 Faze-me ouvir da tua benignidade pela manhã, pois em ti confio; faze-me saber o caminho que devo seguir, porque a ti elevo a minha alma.
9 యెహోవా, కాపుదల కోసం నేను నీ దగ్గరకు వస్తున్నాను.
9 Livra-me, ó Senhor, dos meus inimigos; porque em ti é que eu me refugio.
10 నేను ఏమి చేయాలని నీవు కోరుతున్నావో అది నాకు చూపించుము.
10 Ensina-me a fazer a tua vontade, pois tu és o meu Deus; guie-me o teu bom Espírito por terreno plano.
11 యెహోవా, ప్రజలు నిన్ను స్తుతించునట్లు
11 Vivifica-me, ó Senhor, por amor do teu nome; por amor da tua justiça, tira-me da tribulação.
12 యెహోవా, నీ ప్రేమ నాకు చూపించి,
12 E por tua benignidade extermina os meus inimigos, e destrói todos os meus adversários, pois eu sou servo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 143, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.