Jó 16
హోలీ బైబిల్ (TEL2010) vs NAA
1 అప్పుడు యోబు ఇలా జవాబు ఇచ్చాడు:
1 Então Jó respondeu:
2 “ఈ విషయాలు నేను యిదివరకే విన్నాను.
2 “Tenho ouvido muitas coisas como estas. Todos vocês são consoladores que só aumentam o meu sofrimento.
3 మీ దీర్గ ఉపన్యాసాలకు అంతం లేదు.
3 Será que não terão fim essas palavras vazias? Ou o que é que instiga você a responder assim?
4 నా కష్టలే మీకు ఉంటే ఇప్పుడు
4 Eu também poderia falar como vocês falam. Se vocês estivessem em meu lugar, eu poderia dirigir-lhes um montão de palavras e balançar a cabeça na presença de vocês.
5 కాని నేను చెప్పే మాటలతో నేను మిమ్మల్ని ప్రోత్సహించి మీకు ఆశ ఇవ్వగలను.
5 Poderia fortalecê-los com as minhas palavras, e a consolação dos meus lábios abrandaria a dor de vocês.
6 “అయితే నేను చెప్పేది ఏదీ నా బాధ పోయేట్టుగా చేయలేదు.
6 Se eu falar, a minha dor não cessa; se me calar, qual é o meu alívio?”
7 నిజంగా దేవా, నీవు నా బలం తీసివేశావు.
7 “Na verdade, esgotaste as minhas forças; tu, ó Deus, destruíste toda a minha família.
8 నీవు నన్ను కట్టివేశావు. అది ప్రతి ఒక్కరూ చూడగలరు.
8 Testemunha disto é que me deixaste enrugado; a minha magreza já se levanta contra mim e me acusa cara a cara.”
9 “దేవుడు నా మీద దాడి చేస్తున్నాడు,
9 “Na sua ira me despedaçou e me perseguiu; rangeu os dentes contra mim e, como meu adversário, aguça os olhos.
10 మనష్యలు నన్ను చూచి నప్వుతారు.
10 Homens abrem a sua boca contra mim, com desprezo me esbofeteiam; todos se ajuntam contra mim.
11 దేవుడు నన్ను దుర్మార్గులకు అప్పగించాడు.
11 Deus me entrega aos ímpios e me faz cair nas mãos dos perversos.
12 నా విషయం అంతా బాగానే ఉంది. నేను నెమ్మదిగా జీవిస్తూ వచ్చాను.
12 Eu vivia em paz, porém ele me esmagou; pegou-me pelo pescoço e me despedaçou; ele fez de mim o seu alvo.
13 దేవుని విలుకాండ్లు నా చుట్టూరా ఉన్నారు.
13 As suas flechas me atingem de todos os lados; atravessa-me os rins, e não me poupa, derrama o meu fel sobre a terra.
14 మరల మరల దేవుడు నా మీద దాడి చేస్తాడు.
14 Ele me fere com golpes e mais golpes; arremete contra mim como um guerreiro.”
15 “నేను (యోబు) చాలా విచారంగా ఉన్నాను,
15 “Costurei uma roupa feita de pano de saco sobre a minha pele e enterrei o meu orgulho no pó.
16 ఏడ్బుట మూలంగా నా ముఖం ఎర్రబడింది.
16 O meu rosto está vermelho de tanto chorar, e sobre as minhas pálpebras está a sombra da morte,
17 నేను ఎన్నడూ క్రూరమైన నేరం ఏది చేయలేదు.
17 embora não haja violência nas minhas mãos, e seja pura a minha oração.”
18 “భూమీ, నా రక్తాన్ని దాచి పెట్టకు. (నాకు జరిగిన చెడుగులను కప్పి పెట్టకు).
18 “Ó terra, não cubra o meu sangue, e não haja lugar em que se oculte o meu clamor!
19 ఇప్పుడు కూడ పరలోకంలో ఎవరో ఒకరు ఉన్నారు.
19 Já agora a minha testemunha está no céu, e nas alturas se encontra quem advoga a minha causa.
20 నా స్నేహితులు నాకు విరోధంగా ఉన్నారు.
20 Os meus amigos zombam de mim, mas os meus olhos se desfazem em lágrimas diante de Deus,
21 ఒక మనిషి తన స్నేహితుని కోసం బతిమలాడి నట్టుగా,
21 para que ele mantenha o direito do homem contra o próprio Deus e o do filho do homem contra o seu próximo.
22 “నేను ఏ చోట నుండి (మరణం) తిరిగి రానో ఆ చోటికి నేను వెళ్లేందుకు ఇంకా కొద్ది సంవత్సరాలే జరగాల్సి ఉంది.
22 Porque dentro de poucos anos eu seguirei o caminho de onde não voltarei.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.