Isaías 26
హోలీ బైబిల్ (TEL2010) vs NAA
1 ఆ సమయంలో యూదాలో ప్రజలు ఈ పాటలు పాడుతారు:
1 Naquele dia, se entoará este cântico na terra de Judá: Temos uma cidade forte, na qual Deus põe a salvação como muralha e defesa.
2 తలుపులు తెరవండి, మంచివాళ్లు ప్రవేశిస్తారు.
2 Abram os portões, para que entre a nação justa, que guarda a fidelidade.
3 యెహోవా, నీవే నిజమైన శాంతి ప్రసాదిస్తావు
3 Tu, Senhor , conservarás em perfeita paz aquele cujo propósito é firme, porque ele confia em ti.
4 కనుక ఎల్లప్పుడు యెహోవాను విశ్వసించాలి.
4 Confiem sempre no Senhor , porque o é uma rocha eterna.
5 అయితే గర్వించిన పట్టణాన్ని యెహోవా నాశనం చేస్తాడు.
5 Ele derruba os que habitam no alto, na cidade elevada; derruba e humilha até o chão, até o pó.
6 అప్పుడు పేదలు, దీనులైన ప్రజలు ఆ శిథిలాల మీద నడుస్తారు.
6 O pé a pisará; os pés dos aflitos, e os passos dos pobres.
7 మంచి వాళ్లను నిజాయితీయే జీవన విధానం
7 A vereda do justo é plana; tu, que és justo, aplanas a vereda do justo.
8 కానీ యెహోవా, మేము నీ న్యాయ మార్గం కోసం ఎదురు చూస్తున్నాం.
8 Também através dos teus juízos, no teu nome e na tua memória está o desejo da nossa alma.
9 నా ఆత్మ రాత్రిపూట నీతో ఉండాలని ఆశిస్తుంది.
9 Com minha alma suspiro de noite por ti e, com o meu espírito dentro de mim, eu te busco ansiosamente. Porque, quando os teus juízos reinam na terra, os moradores do mundo aprendem a justiça.
10 చెడ్డవాడికి నీవు దయ మాత్రమే చూపిస్తే
10 Ainda que se mostre favor ao ímpio, nem por isso ele aprende a justiça; até na terra da retidão ele comete a iniquidade e não vê a majestade do
11 కానీ, యెహోవా, అలాంటి ప్రజలను నీవు శిక్షిస్తే
11 Senhor , a tua mão está levantada, mas eles não a veem! Porém eles verão o teu zelo pelo povo e ficarão envergonhados. Que o teu furor, por causa dos teus adversários, os consuma.
12 యెహోవా, మేము చేయాలని ప్రయత్నించిన వాటన్నింటినీ చేయటంలో నీదే విజయం.
12 Senhor , concede-nos a paz, porque todas as nossas obras tu as fazes por nós.
13 యెహోవా, నీవే మా దేవుడివి. అయితే గతంలో మేము ఇతర ప్రభువులను అనుసరించాం.
13 Ó Senhor , nosso Deus, outros senhores têm tido domínio sobre nós, mas nós louvamos unicamente o teu nome.
14 ఆ అబద్ధ దేవుళ్లు జీవం లేనివి
14 Eles estão mortos, não voltarão a viver; são apenas sombras, não ressuscitarão. Porque tu os castigaste e destruíste, e apagaste completamente a lembrança deles.
15 నీవు ప్రేమించే దేశానికి నీవు సహాయం చేశావు
15 Tu, Senhor , aumentaste o povo, aumentaste o povo e tens sido glorificado; alargaste todas as fronteiras do país.
16 యెహోవా, ప్రజలు కష్టంలో ఉన్నప్పుడు
16 Senhor , na angústia te buscaram; vindo sobre eles a tua correção, derramaram as suas orações.
17 యెహోవా, మేం నీతో లేనప్పుడు
17 Como a mulher grávida que vai dar à luz se contorce e grita de dor, assim estávamos nós na tua presença, ó
18 అదే విధంగా మాకు బాధ ఉంది
18 Concebemos e nos contorcemos em dores de parto, mas o que demos à luz foi vento; não trouxemos à terra livramento algum, e não nasceram moradores do mundo.
19 కాని యెహోవా చెప్పేదేమంటే,
19 Os teus mortos e também o meu cadáver viverão e ressuscitarão. Despertem e cantem de alegria, vocês que habitam no pó, porque o teu orvalho, ó Deus, será como o orvalho de vida, e a terra dará à luz os seus mortos.
20 నా ప్రజలారా, మీ గదుల్లోకి వెళ్లండి.
20 Meu povo, entrem nos seus quartos e tranquem as portas; escondam-se por um momento, até que passe a ira.
21 యెహోవా తన నివాసం విడిచి వస్తున్నాడు.
21 Pois eis que o Senhor sai do seu lugar, para castigar a iniquidade dos moradores da terra. A terra deixará aparecer o sangue que embebeu e não encobrirá mais aqueles que foram mortos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.