Isaías 26
హోలీ బైబిల్ (TEL2010) vs ACF
1 ఆ సమయంలో యూదాలో ప్రజలు ఈ పాటలు పాడుతారు:
1 Naquele dia se entoará este cântico na terra de Judá: Temos uma cidade forte, a que Deus pôs a salvação por muros e antemuros.
2 తలుపులు తెరవండి, మంచివాళ్లు ప్రవేశిస్తారు.
2 Abri as portas, para que entre nelas a nação justa, que observa a verdade.
3 యెహోవా, నీవే నిజమైన శాంతి ప్రసాదిస్తావు
3 Tu conservarás em paz aquele cuja mente está firme em ti; porque ele confia em ti.
4 కనుక ఎల్లప్పుడు యెహోవాను విశ్వసించాలి.
4 Confiai no SENHOR perpetuamente; porque o SENHOR DEUS é uma rocha eterna.
5 అయితే గర్వించిన పట్టణాన్ని యెహోవా నాశనం చేస్తాడు.
5 Porque ele abate os que habitam no alto, na cidade elevada; humilha-a, humilha-a até ao chão, e derruba-a até ao pó.
6 అప్పుడు పేదలు, దీనులైన ప్రజలు ఆ శిథిలాల మీద నడుస్తారు.
6 O pé pisá-la-á; os pés dos aflitos, e os passos dos pobres.
7 మంచి వాళ్లను నిజాయితీయే జీవన విధానం
7 O caminho do justo é todo plano; tu retamente pesas o andar do justo.
8 కానీ యెహోవా, మేము నీ న్యాయ మార్గం కోసం ఎదురు చూస్తున్నాం.
8 Também no caminho dos teus juízos, Senhor, te esperamos; no teu nome e na tua memória está o desejo da nossa alma.
9 నా ఆత్మ రాత్రిపూట నీతో ఉండాలని ఆశిస్తుంది.
9 Com minha alma te desejei de noite, e com o meu espírito, que está dentro de mim, madrugarei a buscar-te; porque, havendo os teus juízos na terra, os moradores do mundo aprendem justiça.
10 చెడ్డవాడికి నీవు దయ మాత్రమే చూపిస్తే
10 Ainda que se mostre favor ao ímpio, nem por isso aprende a justiça; até na terra da retidão ele pratica a iniqüidade, e não atenta para a majestade do Senhor.
11 కానీ, యెహోవా, అలాంటి ప్రజలను నీవు శిక్షిస్తే
11 Senhor, a tua mão está exaltada, mas nem por isso a vêem; vê-la-ão, porém, e confundir-se-ão por causa do zelo que tens do teu povo; e o fogo consumirá os teus adversários.
12 యెహోవా, మేము చేయాలని ప్రయత్నించిన వాటన్నింటినీ చేయటంలో నీదే విజయం.
12 Senhor, tu nos darás a paz, porque tu és o que fizeste em nós todas as nossas obras.
13 యెహోవా, నీవే మా దేవుడివి. అయితే గతంలో మేము ఇతర ప్రభువులను అనుసరించాం.
13 Ó Senhor Deus nosso, já outros senhores têm tido domínio sobre nós; porém, por ti só, nos lembramos de teu nome.
14 ఆ అబద్ధ దేవుళ్లు జీవం లేనివి
14 Morrendo eles, não tornarão a viver; falecendo, não ressuscitarão; por isso os visitaste e destruíste, e apagaste toda a sua memória.
15 నీవు ప్రేమించే దేశానికి నీవు సహాయం చేశావు
15 Tu, Senhor, aumentaste a esta nação, tu aumentaste a esta nação, fizeste-te glorioso; alargaste todos os confins da terra.
16 యెహోవా, ప్రజలు కష్టంలో ఉన్నప్పుడు
16 Ó Senhor, na angústia te buscaram; vindo sobre eles a tua correção, derramaram a sua oração secreta.
17 యెహోవా, మేం నీతో లేనప్పుడు
17 Como a mulher grávida, quando está próxima a sua hora, tem dores de parto, e dá gritos nas suas dores, assim fomos nós diante de ti, ó Senhor!
18 అదే విధంగా మాకు బాధ ఉంది
18 Bem concebemos nós e tivemos dores de parto, porém demos à luz o vento; livramento não trouxemos à terra, nem caíram os moradores do mundo.
19 కాని యెహోవా చెప్పేదేమంటే,
19 Os teus mortos e também o meu cadáver viverão e ressuscitarão; despertai e exultai, os que habitais no pó, porque o teu orvalho será como o orvalho das ervas, e a terra lançará de si os mortos.
20 నా ప్రజలారా, మీ గదుల్లోకి వెళ్లండి.
20 Vai, pois, povo meu, entra nos teus quartos, e fecha as tuas portas sobre ti; esconde-te só por um momento, até que passe a ira.
21 యెహోవా తన నివాసం విడిచి వస్తున్నాడు.
21 Porque eis que o Senhor sairá do seu lugar, para castigar os moradores da terra, por causa da sua iniqüidade, e a terra descobrirá o seu sangue, e não encobrirá mais os seu mortos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.