Cânticos 2

హోలీ బైబిల్ (TEL2010) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 నేను మైదానంలో కుంకుమ పువ్వును లోయలలో కస్తూరి పుష్పాన్ని.
1 sou o narciso de Saron, o lírio dos vales.
2 నా ప్రియురాలా, ఇతర స్త్రీల మధ్య నీవు ముళ్ల మధ్య
2 - Como o lírio entre os espinhos, assim é minha amiga entre as jovens.
3 నా ప్రియుడా, ఇతర పురుషుల మధ్య
3 - Como a macieira entre as árvores da floresta, assim é o meu amado entre os jovens; gosto de sentar-me à sua sombra, e seu fruto é doce à minha boca.
4 నా ప్రియుడు నన్ను మద్యగృహానికి తీసుకుని వెళ్లాడు,
4 Ele introduziu-me num celeiro, e o estandarte, que levanta sobre mim, é o amor.
5 ఎండు ద్రాక్షాలతో నాకు బలాన్నివ్వండి,
5 Restaurou-me com tortas de uvas, fortaleceu-me com maçãs, porque estou enferma de amor.
6 నా ప్రియుని ఎడమ చేయి నా తల కింద ఉంది,
6 Sua mão esquerda está sob minha cabeça, e sua direita abraça-me.
7 యెరూషలేము స్త్రీలారా, నాకు వాగ్దానం చెయ్యండి, దుప్పులమీదా అడవి లేళ్ల మీదా ఒట్టేసి, నేను సిద్ధపడేవరకూ.
7 - Conjuro-vos, ó filhas de Jerusalém, pelas gazelas e corças dos campos, que não desperteis nem perturbeis o amor, antes que ele o queira.
8 నా ప్రియుని గొంతు వింటున్నాను.
8 - Oh, esta é a voz do meu amado! Ei-lo que aí vem, saltando sobre os montes, pulando sobre as colinas.
9 నా ప్రియుడు దుప్పిలా ఉన్నాడు
9 Meu amado é como a gazela e como um cervozinho. Ei-lo atrás de nossa parede. Olho pela janela, espreito pelas grades.
10 నా ప్రియుడు నాతో అంటున్నాడు,
10 Meu bem-amado disse-me: Levanta-te, minha amiga, vem, formosa minha.
11 చూడు, శీతాకాలం వెళ్లిపోయింది,
11 Eis que o inverno passou, cessaram e desapareceram as chuvas.
12 పొలాల్లో పూలు వికసిస్తున్నాయి
12 Apareceram as flores na nossa terra, voltou o tempo das canções. Em nossas terras já se ouve a voz da rola.
13 అరటి చెట్లమీద చిన్న పండ్లు ఎదుగుతున్నాయి.
13 A figueira já começa a dar os seus figos, e a vinha em flor exala o seu perfume; levanta-te, minha amada, formosa minha, e vem.
14 ఇక్కడ ఈ పర్వతం మీద
14 Minha pomba, oculta nas fendas do rochedo, e nos abrigos das rochas escarpadas, mostra-me o teu rosto, faze-me ouvir a tua voz. Tua voz é tão doce, e delicado teu rosto!
15 మాకోసం గుంటనక్కల్ని పట్టుకో
15 - Apanhai-nos as raposas, essas pequenas raposas que devastam nossas vinhas, pois nossas vinhas estão em flor.
16 నా ప్రియుడు నావాడు,
16 - Meu bem-amado é para mim e eu para ele; ele apascenta entre os lírios.
17 రోజు తన చివరి శ్వాసను విడిచినప్పుడు నీడలు పరుగెత్తినప్పుడు,
17 Antes que sopre a brisa do dia, e se estendam as sombras, volta, ó meu amado, como a gazela, ou o cervozinho sobre os montes escarpados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.