Hebreus 5
Ixchivinti Dios (TEENT) vs NVT
1 Pus tachi chun ju ixpalijni'an ju quint'a'israelitanin'an asacxtucanta la'ixtalhavat lapanacni chai alhca'ulacanta ni yu'unch ju cataxak'alaya' ju Dios ju ixlacata'an. Chai yu'unch ju taxtakni ju Dios ju ixlhak'ailakts'in'an ju lapanacni. Chai yu'unch ju tamaknini ju Dios ju atapacxat ju talhimini ju lapanacni ixtapalh ix'alactu'unti'an.
1 Todo sumo sacerdote é um homem escolhido para representar outras pessoas nas coisas referentes a Deus. Ele apresenta ofertas e sacrifícios pelos pecados
2 Chai ju yu'unch ni tac'atsai ni va lapanacni tajunita vachu' pus yuchi jantu jeks alaclhi'uni ju yu'unch ju jantuca' tamispai ju stavasalanti chai ju ta'alactu'ununca'.
2 e é capaz de tratar com bondade os ignorantes e os que se desviam, pois está sujeito às mesmas fraquezas.
3 Chai ju yu'unch ni aktamixnin ta'alactu'unun vachu' pus tasq'uini ni vachu' catamaknilh ju atapacxat ixlacata ix'alactu'unti'an is'akstu'an tachi ju tamakni ju ix'atapacxat'an ju ali'in lapanacni ixlacata ix'alactu'unti'an ju yu'unch.
3 É por isso que precisa oferecer sacrifícios pelos próprios pecados, bem como pelos pecados do povo.
4 Chai jantu lai xamati' tanui la'ixpupali va la'ixk'achat is'akstu. Va yuchi ju lai tanui ju sacxtuta ju Dios tachi ju p'ulhnan pali ju Aarón ixjuncan. Dios ju sacxtulh ju yuchi.
4 Ninguém assume essa posição de honra por si só. Ele deve ser chamado por Deus, como aconteceu com Arão.
5 Pus nin yuchi ju Cristo jantu tak'aya is'akstu ni laich canaulh ni catanuya' la'ixpupali. Alai yuchi ju Dios ju xtaknilh ju chunch lhich'alhcat. Chai ma chani ju junilh ju Cristo:
5 Por isso Cristo não tomou para si a honra de ser Sumo Sacerdote, mas foi Deus que lhe concedeu essa honra, dizendo: “Você é meu Filho; hoje eu o gerei”.
6 Chai ju alacatam la'ixchivinti Dios ma chani juni:
6 E, em outra passagem, diz: “Você é sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque”.
7 Pus ju Cristo acsni ixt'ajunca' ju ani lacamunutpa' t'achivinilh ju Dios chai na tapaininilh lacak'ai t'asat. Chai slivasalh na k'alhulh. Tapaininilh ju Dios ju lai ca'ixmak'alhtaxtulh la'ix'aninti. Chai ni na ixtalhoni ju ixpai pus yuchi lhi'aktaiju mas maknicalh.
7 Enquanto Jesus esteve na terra, ofereceu orações e súplicas, em alta voz e com lágrimas, àquele que podia salvá-lo da morte, e suas orações foram ouvidas por causa de sua profunda devoção.
8 Chai ju yuchi mas ists'alh junita para mak'alhk'ajnalh. Chai chunch ju puc'atsa tuchi nomputun ju alaca'inti ni navinilh ju ixk'achat ju ixpai.
8 Embora fosse Filho, aprendeu a obediência por meio de seu sofrimento.
9 Pus ni navik'olh chux tachi ju ixlacasq'uin ju ixpai Dios pus jantu tu'u' c'acxlh. Yuchi lai lhixt'ak'a ju atsucunti jonk'alhita lact'iyan. Chai axtakni tachi chun ju taquiclaca'ini ju yuchi.
9 Com isso, foi capacitado para ser o Sumo Sacerdote perfeito e tornou-se a fonte de salvação eterna para todos que lhe obedecem.
10 Pus yuchi ju Dios ju lhca'ula ni xak'ai palich cava ju Jesús tachi ju ixjunita ju anu' mak'aniya lapanac ju Melquisedec ixjuncan.
10 E Deus o designou Sumo Sacerdote segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Pus na lhu xaclajumputunau ixlacata ju Cristo chai ixlacata ju Melquisedec para na xcai iclamavasalaniyau ni lana jantu naviyat'it cuenta ju tuchi iclajunau.
11 Há muito mais que gostaríamos de dizer a esse respeito, mas são coisas difíceis de explicar, sobretudo porque vocês se tornaram displicentes acerca do que ouvem.
12 Pus ju uxijnan na mak'anchich ju xalhilac'ap'inat'it ju Cristo chai ca'ixlhijun ni amamaka'unin ix'unt'it ju chavai. Para makt'asq'uinich'ok'oyat'it alai ni amalanich'ok'oc'ant'it ju taxtokni ju p'ulhnan lanit'at'it ixlacata ju Cristo. Tachi ju va xa'unch'ok'oyat'it tachi ju tam ask'at'a ju ts'iquica'. Tachi ju yu'unch ju jantuca' lai tavajin.
12 A esta altura, já deveriam ensinar outras pessoas, e no entanto precisam que alguém lhes ensine novamente os conceitos mais básicos da palavra de Deus. Ainda precisam de leite, e não podem ingerir alimento sólido.
13 Pus va tichi chavaich ju jantu lai machakxai ju xachivinti ixlacata ju soknic'a atsucunti chunch junita tachi ju tam ask'at'a ju va ts'iquica'.
13 Quem se alimenta de leite ainda é criança e não sabe o que é justo.
14 Para ju lai tasacxtui tamalhch ju k'ox chai tamalhch ju jantu ni va tsa tsa tasacxtui ju k'ox pus chunch tajunita tachi ju tam k'aya lapanac ju laich ui ju vaiti.
14 O alimento sólido é para os adultos que, pela prática constante, são capazes de distinguir entre certo e errado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.