Hebreus 1

Huehuetla Tepehua NT (TEE_TBL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ju mak'anchich ju Dios na paklhu ju alacxak'ala ju quilacpa'itni'an la'ixchivinti'an ju lapanacni ju ixtanajun ixchivinti. Chai na tijlhu ju apuxak'ala ju Dios ju yu'unch.
1 Por muito tempo Deus falou várias vezes e de diversas maneiras a nossos antepassados por meio dos profetas.
2 Ju mak'anchich chunch ju alhixak'ala ju Dios ju lapanacni. Para ju chavai ju yuchi malakachatachilh ju ists'alh ju ani lacamunutpa' ni laich aquintajunan ixchivinti ju ixpai. Yuchach ju junilh ju ixpai ni canavilh ju lacamunutpa' chai ju lact'iyan. Junicalh ju ists'alh. Chai ju yuchi navilh.
2 E agora, nestes últimos dias, ele nos falou por meio do Filho, o qual ele designou como herdeiro de todas as coisas e por meio de quem criou o universo.
3 Yuchi ju quintamalacasunin ni vasalh xak'ai ju Dios. Chai vachu' quintamalacasunin ta yu tucan junita ju Dios va ixlaca'atalh ni vaklhtam chun t'ajunita. Chai yuchi ju lhinonk'ojui tachi chun ju taxtokni ni na tachapun ju ixchivinti. Chai yuchach ju quinichilh ni laich aquintaxacaniyan ju quintalak'alhin'an. Chai ju chavai ju yuchi vi ju lact'iyan vanin junta vi ju ixpai ju tucan xak'ai.
3 O Filho irradia a glória de Deus, expressa de forma exata o que Deus é e, com sua palavra poderosa, sustenta todas as coisas. Depois de nos purificar de nossos pecados, sentou-se no lugar de honra à direita do Deus majestoso no céu,
4 Ju ists'alh Dios palai xak'ai. Palai jantu ju anquilhnin. Chai tasui ni palai xak'ai ni ists'alh Dios juncan. Jantu chun ajuncan ju anquilhnin.
4 o que revela que o Filho é muito superior aos anjos, e o nome que ele herdou, superior ao nome deles.
5 Pus ju Dios jantu tavanan laich chani cajunilh tam anquilh:Nin lai chani cajunilh tam anquilh:
5 Pois Deus nunca disse a nenhum anjo: “Você é meu Filho; hoje eu o gerei”. Ou ainda: “Eu serei seu Pai, e ele será meu Filho”.
6 Para acsni tavanan quitsucuchilh ju lakatami ists'alh ju ani lacamunutpa' pus chani ma naulh ju Dios:
6 E, quando ele trouxe seu Filho supremo ao mundo, disse: “Que todos os anjos de Deus o adorem”.
7 Chai ju Dios chani ma naulh ixlacata ju anquilhnin:Chunch ma naulh ju Dios ixlacata ju ix'anquilhnin.
7 A respeito dos anjos, ele diz: “Ele envia seus anjos como os ventos, e seus servos, como chamas de fogo”.
8 Para ixlacata ju ists'alh ma chani naulh:
8 Mas ao Filho ele diz: “Teu trono, ó Deus, permanece para todo o sempre; tu governas com cetro de justiça.
9 — ausente —
9 Amas a justiça e odeias o mal; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu. Derramou sobre ti o óleo da alegria, mais que sobre qualquer outro”.
10 Chai vachu' chani ma junilh ju ists'alh:
10 E diz também: “No princípio, Senhor, lançaste os fundamentos da terra, e com tuas mãos formaste os céus.
11 — ausente —
11 Eles deixarão de existir, mas tu permanecerás para sempre; eles se desgastarão, como roupa velha.
12 Chunch ju ma junilh ju Dios ju ists'alh.
12 Tu os desdobrarás como um manto e te desfarás deles como roupa velha. Tu, porém, és sempre o mesmo; teus dias jamais terão fim”.
13 Para ju Dios jantu tavanan chani junilh ju tam anquilh:
13 E ele nunca disse a nenhum de seus anjos: “Sente-se no lugar de honra à minha direita, até que eu humilhe seus inimigos e os ponha debaixo de seus pés”.
14 Pus jantu chunch ju ajuncan ju anquilhnin ni va tach'alhcatnani ju Dios ju yu'unch. Va amalakachacantachilh ju ani ni aquinta'aktaijuyan ju quijnan'an ju catak'alhtaxtuyau.
14 Portanto, os anjos são apenas servos, espíritos enviados para cuidar daqueles que herdarão a salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.