Hebreus 1
Huehuetla Tepehua NT (TEE_TBL) vs BKJ
1 Ju mak'anchich ju Dios na paklhu ju alacxak'ala ju quilacpa'itni'an la'ixchivinti'an ju lapanacni ju ixtanajun ixchivinti. Chai na tijlhu ju apuxak'ala ju Dios ju yu'unch.
1 Deus, que várias vezes e de diversas maneiras, falou no passado aos pais pelos profetas,
2 Ju mak'anchich chunch ju alhixak'ala ju Dios ju lapanacni. Para ju chavai ju yuchi malakachatachilh ju ists'alh ju ani lacamunutpa' ni laich aquintajunan ixchivinti ju ixpai. Yuchach ju junilh ju ixpai ni canavilh ju lacamunutpa' chai ju lact'iyan. Junicalh ju ists'alh. Chai ju yuchi navilh.
2 nestes últimos dias falou-nos pelo seu Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, por quem fez também os mundos.
3 Yuchi ju quintamalacasunin ni vasalh xak'ai ju Dios. Chai vachu' quintamalacasunin ta yu tucan junita ju Dios va ixlaca'atalh ni vaklhtam chun t'ajunita. Chai yuchi ju lhinonk'ojui tachi chun ju taxtokni ni na tachapun ju ixchivinti. Chai yuchach ju quinichilh ni laich aquintaxacaniyan ju quintalak'alhin'an. Chai ju chavai ju yuchi vi ju lact'iyan vanin junta vi ju ixpai ju tucan xak'ai.
3 O qual, sendo o resplendor de sua glória, e a imagem expressa de sua pessoa, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo feito por si mesmo a purificação dos nossos pecados, assentou-se à destra da Majestade nas alturas;
4 Ju ists'alh Dios palai xak'ai. Palai jantu ju anquilhnin. Chai tasui ni palai xak'ai ni ists'alh Dios juncan. Jantu chun ajuncan ju anquilhnin.
4 tendo sido feito tanto melhor do que os anjos, assim obteve por herança um nome mais excelente do que eles.
5 Pus ju Dios jantu tavanan laich chani cajunilh tam anquilh:Nin lai chani cajunilh tam anquilh:
5 Porque a qual dos anjos disse ele alguma vez: Tu és meu Filho, neste dia te gerei? E outra vez: Eu serei para ele um Pai, e ele será para mim um Filho?
6 Para acsni tavanan quitsucuchilh ju lakatami ists'alh ju ani lacamunutpa' pus chani ma naulh ju Dios:
6 E outra vez, quando traz ao mundo o primogênito, diz: E que todos os anjos de Deus o adorem.
7 Chai ju Dios chani ma naulh ixlacata ju anquilhnin:Chunch ma naulh ju Dios ixlacata ju ix'anquilhnin.
7 E dos anjos diz: Quem faz dos seus anjos espíritos, e de seus ministros uma chama de fogo.
8 Para ixlacata ju ists'alh ma chani naulh:
8 Mas ao Filho ele diz: Teu trono, ó Deus, é para sempre e sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
9 — ausente —
9 Amaste a justiça e odiaste a iniquidade; por isso Deus, também o teu Deus, te ungiu com o óleo da alegria mais do que a teus companheiros.
10 Chai vachu' chani ma junilh ju ists'alh:
10 E tu, Senhor, no princípio estabeleceste a fundação da terra, e os céus são as obras de tuas mãos.
11 — ausente —
11 Eles perecerão, mas tu permaneces; e todos eles envelhecerão como acontece com a vestimenta;
12 Chunch ju ma junilh ju Dios ju ists'alh.
12 e como um manto tu irás dobrá-los e eles serão mudados; mas tu és o mesmo, e os teus anos não falharão.
13 Para ju Dios jantu tavanan chani junilh ju tam anquilh:
13 Mas a qual dos anjos disse ele alguma vez: Assenta-te à minha destra, até que ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Pus jantu chunch ju ajuncan ju anquilhnin ni va tach'alhcatnani ju Dios ju yu'unch. Va amalakachacantachilh ju ani ni aquinta'aktaijuyan ju quijnan'an ju catak'alhtaxtuyau.
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para servir àqueles que serão herdeiros da salvação?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.