1 Coríntios 2

Huehuetla Tepehua NT (TEE_TBL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Pus ji qui'alak'avin acsni iclaquilakquilachau ju uxijnan xaclajunau ju ixchivinti Dios. Para jantu xaclajunau laca tu'u' c'usi chivinti nin la'ix'atalaninti ju va lhilapanac.
1 Meus irmãos, quando fui anunciar a vocês a verdade secreta de Deus, não usei muitas palavras nem grande sabedoria.
2 Chunch xaclai ni xacnajunta ni lana jantu tu'u' atumpa ju aclajunau ju uxijnan. Va yuchi ni aclajunau ni tamaquilhtalh lacacurus ju Jesucristo ju quilacata'an.
2 Porque, quando estive com vocês, resolvi esquecer tudo, a não ser Jesus Cristo e principalmente a sua morte na cruz.
3 Chai acsni xaclat'avilau ju uxijnan lana jantu xaclhilaksichokocan qui'akstu. Alai na xactalhanan chai na xac'axq'uip'ip'itnin.
3 Quando visitei vocês, eu estava fraco e tremia de medo.
4 Chai acsni xaclajunau tu'u' chai acsni xaclamasuniyau tu'u' jantu tavanan xaclamalaca'iniputunau laca tu'u' c'us chivinti tachi ju ixchivinti tam atalanini'. Alai istasui ixtachaput ju Dios laquinchivinti chai yuchi ju Spiritu Santu ju xaqui'aktaijui.
4 O meu ensinamento e a minha mensagem não foram dados com a linguagem da sabedoria humana, mas com provas firmes do poder do Espírito de Deus.
5 Ju chunch jantu va ixlacata ix'atalaninti tam lapanac ju alac'a'iya'it'it. Alai alac'a'iya'it'it ixchivinti Dios ni alakts'ina'it'it ixtachaput ju Dios.
5 Portanto, a fé que vocês têm não se baseia na sabedoria humana, mas no poder de Deus.
6 Pus ju vasalh talhilaca'anta ju Cristo ic'ajunau ju vasalh atalaninti. Para jantiyu' ju ix'atalaninti ju va lhilapanac. Nin ix'anu'an cava ju xalack'ajin ju ani lacamunutpa'. Pus cachina' avilhchan acsni jantu vana xalack'ajin catajuna' chai cacapcana' ju ixchivinti'an ju ixtanajun.
6 Porém, para os que são espiritualmente maduros, anunciamos uma mensagem de sabedoria. Mas não é de uma sabedoria deste mundo nem a dos poderes que o governam e que estão perdendo o seu poder.
7 Pus ju chivinti ju icnajun yuchi ju k'ox ix'atalacpast'ac'at ju Dios junta najun ni aquintaxtakniyan ju qui'atsucunti'an ju jonk'alhita. Chunch ispastacta ju Dios mas tuca' ixnavican ju lacamunutpa'. Para jantu sai amavasalanicalh ju lapanacni.
7 A sabedoria que anunciamos é a sabedoria secreta de Deus, escondida dos seres humanos, a sabedoria que o próprio Deus, antes mesmo da criação do mundo, já havia escolhido para a nossa glória .
8 Para ju xalack'ajin ju ani lacamunutpa' jantu tamachakxai ju anu' ju ispastacta ju Dios. Ni ca'ixtamachakxa pus jantu tavanan ixtamaquilhta lacacurus ju slivasalh c'us lapanac junita. Yuchi ju Jesús.
8 Nenhum dos poderes que agora governam o mundo conheceu essa sabedoria. Pois, se a tivessem conhecido, não teriam crucificado o glorioso Senhor.
9 Pus icnajun tachi ju ts'okcanta junta chani najun:Chunch ju najun junta ts'okcanta.
9 Porém, como dizem as Escrituras Sagradas : “O que ninguém nunca viu nem ouviu, e o que jamais alguém pensou que podia acontecer, foi isso o que Deus preparou para aqueles que o amam.”
10 Para ju Dios quintaxtaknitan ju Spiritu Santu chai yuchach ju quintamamachakxaniyan ju ani taxtokni. Pus ju Spiritu Santu mispak'ojui tachi chun ju taxtokni. Mispak'ojui chux ju ix'atalacpast'ac'at ju Dios.
10 Mas foi a nós que Deus, por meio do Espírito, revelou o seu segredo. O Espírito Santo examina tudo, até mesmo os planos mais profundos e escondidos de Deus.
11 Jantu xamati' lai c'atsani tuchi past'ac'ach ju ak'antam lapanac. Va is'akstu ju lapanac c'atsai tuchi ju past'ac'a la'ix'alhunut. Pus vana va chunch jantu lai xamati' c'atsani ju ix'atalacpast'ac'at ju Dios. Va yuchi ju Spiritu Santu.
11 Quanto ao ser humano, somente o espírito que está nele é que conhece tudo a respeito dele. E, quanto a Deus, somente o seu próprio Espírito conhece tudo a respeito dele.
12 Pus ju quijnan'an jantiyu' ju xa'atalaninti va lhilapanac ju pumachakxayau ju ixtaxtokni Dios. Para ju Dios quintaxtaknitan ju Spiritu Santu chai yuchach ju quintamamachakxaniyan ju tuchi quintalhik'ailakts'intan ju Dios.
12 Não foi o espírito deste mundo que nós recebemos, mas o Espírito mandado por Deus, para que possamos entender tudo o que Deus nos tem dado.
13 Chai ju tuchi quintamamachakxaniyan ju Spiritu Santu pus yuchach ju icnonau. Jantiyu' ju icnonau ju iclanitau ju va laqui'akstu quinc'an. Pus acsni iclajunau ju ixtaxtokni Dios ju uxijnan ju p'acxant'at'it ju Spiritu Santu lami'alhunut'an pus va yuchi iclajunau ju quintamamachakxanitanch ju Spiritu Santu.
13 Portanto, quando falamos, nós usamos palavras ensinadas pelo Espírito de Deus e não palavras ensinadas pela sabedoria humana. Assim explicamos as verdades espirituais aos que são espirituais.
14 Pus ju tam lapanac ju jantuca' lhilaca'anta ju Jesús jantu laca'iputun ju ixchivinti ju Spiritu Santu. Ju yuchi va lakachapu chivinti lhiulai. Chai jantuca' lai catimachakxa ju yuchi ni va yuchi ju Spiritu Santu ju amamachakxaninin ju ixtaxtokni Dios.
14 Mas quem não tem o Espírito de Deus não pode receber os dons que vêm do Espírito e, de fato, nem mesmo pode entendê-los. Essas verdades são loucura para essa pessoa porque o sentido delas só pode ser entendido de modo espiritual.
15 Para ju tam lapanac ju pacxanta ju Spiritu Santu la'ix'alhunut laich machakxai ixchivinti Dios chai lai sacxtui ju k'ox ju canavi. Chai ju jantuca' lhilaca'anta ju Cristo jantu lai machakxani ju is'atsucunti ju ixt'alapanac ju lhilaca'anta ju Cristo.
15 A pessoa que tem o Espírito Santo pode julgar o valor de todas as coisas, porém ela mesma não pode ser julgada por ninguém.
16 Pus chani ju ts'okcanta la'ixchivinti Dios: “Tis chavaich ju lai camachakxanilh ju ix'atalacpast'ac'at ju Dios ni laich canaulh ni camalaniya' tu'u' ju yuchi”. Chunch ju najun la'ixchivinti Dios. Para ju quijnan'an ju pacxantauch ju Spiritu Santu machakxayau ju ix'atalacpast'ac'at ju Cristo.
16 Como dizem as Escrituras Sagradas: “Quem pode conhecer a mente do Senhor? Quem é capaz de lhe dar conselhos?” Mas nós pensamos como Cristo pensa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.