Hebreus 8
Nyɩsʋa a =hapʋtitie (TED) vs NVI
1 Dɛ gblaka ꞊nʋ, 'nɩɩ ‑hʋa ꞊bo le 'a mʋ, nɛ‑ ‑gbo: ‑Tɩ ‑gbo, 'n ꞊tu wɛn, ɩ nye ‑a mʋ 'nɩ tɔɔ, ‑tɛ ‑a nɩ ‑cɔhlʋnpinyɔ gblaka ‑Yusu nɩ 'mʋ. Nɔ‑ɔ ‑a mʋ 'mʋ ‑hɛ. Nyɩsʋa ꞊nʋ, ‑ɔ kɔɔ 'ɛ nɩ dɛ ꞊de win ke, nɔ‑ kɔ diidɛpɩa ke ‑Yusu nɩ 'o gbo, 'ke 'le yakɔ 'mʋ.
1 O mais importante do que estamos tratando é que temos um sumo sacerdote como esse, o qual se assentou à direita do trono da Majestade nos céus
2 — ausente —
2 e serve no santuário, no verdadeiro tabernáculo que o Senhor erigiu, e não o homem.
3 — ausente —
3 Todo sumo sacerdote é constituído para apresentar ofertas e sacrifícios, e por isso era necessário que também este tivesse algo a oferecer.
4 Kɛɛ, ɔ 'nɩ nu ꞊le ‑kʋan a ‑gbɛ, kɛ nɔ 'klɔ ‑gbo ke, ‑ɛ nue, ɛ kɔ ‑cɔhlʋnpinyʋ, 'ʋ nɩ nɔ 'klɔ ‑gbo ke, 'ʋʋ ‑cɔhlʋnpi‑kʋan nu, ‑ɛ 'we ꞊nɔ ye, ‑tɛ Moise a teteii 'a ꞊tutue nu.
4 Se ele estivesse na terra, nem seria sumo sacerdote, visto que já existem aqueles que apresentam as ofertas prescritas pela lei.
5 Nyɩsʋa a kayu ꞊nʋ, ‑ʋ kɔ gbo ʋʋ 'le ‑kʋan nuu, ti ꞊nʋ ‑kɔ 'yri Moise nyu la 'o mu poo, kɛ Nyɩsʋa puo la ye, ɔ nɔ: «꞊Tue 'yie ‑tɛɛ, ‑ɛ die nu, ‑tɛ 'n nu ‑mʋ 'a tɔɔlɛ, kɛ nɔ dʋgba ‑gbo 'lu, ꞊mʋ lɛ 'a pupue nu.» Dɛ a ‑gbɛ, ɛ ꞊hɛn 'nyrɛ, Nyɩsʋa a kayu ꞊nʋ, Moise po la, ʋ kɔ ‑cɔhlʋnpi‑kʋan 'hɛɛn, ‑ɔ kɔ ‑tɩ Moise a teteii ꞊tu, ɩ mɔ ‑tɔplɩ ꞊nʋ, ‑ɩ nɩ 'le yakɔ 'mʋ a ye'wedɛ'ɛ nɩ. Kɛɛ, ‑tɔplɩ ꞊nʋ, ‑ɩ nɩ 'le yakɔ 'mʋ, nɩ‑ mɔ ꞊hapʋ‑tɔplɩ.
5 Eles servem num santuário que é cópia e sombra daquele que está nos céus, já que Moisés foi avisado quando estava para construir o tabernáculo: "Tenha o cuidado de fazer tudo segundo o modelo que lhe foi mostrado no monte".
6 'A ‑tɩ, ‑a nye 'nɩ 'ye, ‑ɛ mɔ, ‑Yusu a ‑cɔhlʋnpi‑kʋan, ɔɔ nu, 'ke 'le yakɔ 'mʋ, ɔ ‑hi 'o ‑Juukʋɛ a ‑cɔhlʋnpinyʋ a ‑kʋan 'mʋ nɩ. 'Ke ‑Yusu nɩ 'o Nyɩsʋa kɔ ‑tʋnahuin 'hɛɛn a ‑gbahlɔn, Nyɩsʋa 'ɔ ꞊tue 'yrɩ yrayrɩ, ɔ kɔ ‑tʋnahuin 'hɛɛn. 'Yrɩ yrayrɩ a ‑gbɛ, ɩ ‑hi 'o ye‑hɛyrɩ ꞊nʋ 'mʋ nɩ, ‑ɛ nue, 'ke 'le 'yrɩ yrayrɩ a ‑gbɛ 'kwli 'mʋ, ‑tɔplɩ ꞊nʋ, Nyɩsʋa po la lɛ, ɔ di la nu, ɩ nɔ lɛ 'yi, 'ɩ ‑hi 'o ‑tɔplɩ ꞊nʋ 'mʋ, ɔ nu la ti ‑hi la a ti 'yri.
6 Agora, porém, o ministério que Jesus recebeu é superior ao deles, assim como também a aliança da qual ele é mediador é superior à antiga, sendo baseada em promessas superiores.
7 'Bɩa ye‑hɛyrɩ ꞊nʋ, Nyɩsʋa ꞊tue la, ɔ kɔ ‑tʋnahuin 'hɛɛn, 'bɩ ꞊cɛɛ la 'o ye, ‑ye ɔ 'deɛ bɔ ꞊tue wɛn 'o lele 'yrɩ yrayrɩ ‑ye, ɔ kɔ ‑tʋnahuin 'hɛɛn.
7 Pois se aquela primeira aliança fosse perfeita, não seria necessário procurar lugar para outra.
8 Kɛɛ, ‑a nye 'nɩ 'ye, ‑ɛ mɔ, ye‑hɛyrɩ a ‑gbɛ, ɩ 'de la 'o ye ꞊cɛɛ. Nɛ‑ nue, Kʋkɔnyɔ Nyɩsʋa 'ɔɔ la 'a nahuin ‑tɩ yɛɛ, 'ke 'o 'waa dɛ 'kuku a ‑ta 'mʋ. Kɛ ɔɔ la ꞊nʋ ye po, ɔ nɔ:
8 Deus, porém, achou o povo em falta e disse: "Estão chegando os dias, declara o Senhor, quando farei uma nova aliança com a comunidade de Israel e com a comunidade de Judá.
9 Ti ‑hi la a ti 'yri,
9 Não será como a aliança que fiz com os seus antepassados quando os tomei pela mão para tirá-los do Egito; visto que eles não permaneceram fiéis à minha aliança, eu me afastei deles", diz o Senhor.
10 'Yrɩ yrayrɩ ꞊nʋ, 'n di ꞊tue,
10 "Esta é a aliança que farei com a comunidade de Israel depois daqueles dias", declara o Senhor. "Porei minhas leis em suas mentes e as escreverei em seus corações. Serei o Deus deles, e eles serão o meu povo.
11 Ɛ 'deɛ bɛ kɔ 'klɛɛ lele nahuon,
11 Ninguém mais ensinará ao seu próximo nem ao seu irmão, dizendo: ‘Conheça ao Senhor’, porque todos eles me conhecerão, desde o menor até o maior.
12 'N di 'waa dɛ 'kuku 'nɩ 'wʋwla,
12 Porque eu lhes perdoarei a maldade e não me lembrarei mais dos seus pecados".
13 Kɛ Nyɩsʋa nu la 'yrɩ yrayrɩ a ‑tɩ a ꞊tutue. Ɛ ꞊hɛn 'nyrɛ, ye‑hɛyrɩ ꞊nʋ, ɩ 'de 'klɛɛ lele 'klɩ kɔ. ‑A yie nɩ, ‑ɛ mɔ, dɛ ꞊nʋ, ‑ɛ 'de 'klɛɛ lele ‑kʋan kɔ, kɔ, ‑ɛ 'nɩnɩ ‑hɛ nahuon 'mʋ, ɛ ‑wɛ lɛ kɛ gbo‑wʋwɛ.
13 Chamando "nova" esta aliança, ele tornou antiquada a primeira; e o que se torna antiquado e envelhecido, está a ponto de desaparecer.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.