Atos 26

Nyɩsʋa a =hapʋtitie (TED) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ‑Ye kɛ 'kɩɩn Aglipa, ɔɔ Pɔlʋ ye po, ɔ nɔ: «‑N ‑wɛ 'le ‑bo po wun nɩ, nahuin ꞊nʋ, ‑ʋʋ ‑mʋ ‑tɩ yɛɛ, ꞊mu ‑wɔn ꞊tu.»
1 Agripa iu, “O i baibasit abit taiyuw isa inao.” Paul uman bora’ah naatu taiyuwin wasfafar eo,
2 «'Kɩɩn Aglipa, ‑na ‑kafania. ‑Tɔplɩ 'bii ‑gbo, ‑ɩ kɔ ke ‑Juukʋɛɛ 'o 'mʋ ‑tɩ yɛɛ, ɛ mɔ 'na 'manʋdɛ, 'ke ꞊bo ‑hɩhɩ kɛ ‑mʋ klɛ,
2 “Aiwob Agripa, ayu i abiyasisir anayabin boun o namaim Jew sabuw abisa isan ayu ubar hibitu i boro ana wasfafaru anao inanowar. Paul aiwob Agripa isah ibibinan|alt="Paul speaking to crowd" src="cn01993b.tif" size="col" loc="Act 26.2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="26.1-2"
3 ‑ɛ nue, 'waa 'bri‑tɔplɩ, kɔ 'waa tetei 'hɛɛn, ‑n yi nɩ ‑tɛɛ. 'A ‑tɩ, 'nɩɩ ‑mʋ lɛ 'nɩ 'batɩ, 'la ꞊wlʋ, ꞊mʋ 'mʋ nʋa ye gbo po ‑tɛɛ.
3 Iti ao i turobe, anayabin o i Jew sabuw hai binanakwar naatu hai ofafar iso’ob kwanekwan, imih o abifefeyani yatenanub inama ana’o inanowar.
4 Kʋɛ la 'le 'na gblodɛ 'yie 'mʋ gbo, ‑tɔplɩ 'bii, 'n nu, 'ke 'le 'na 'klɔ ‑hɛyri, ‑Juukʋɛ a pɛpɛ, ʋ yi nɩ, ‑ɛ nue, kɛ 'n nɩ la 'le Jrusrɛ 'mʋ, 'ke 'le 'na dakʋ ‑hɛyri.
4 Jew sabuw etei ayu kek ana veya mi’itube ama’am i hiso’ob, ayu au yawas no aneika au tafaramamaim mi’itube ama’am ana Jerusalem atit ama’ama etei i hiso’ob.
5 Si la, 'ʋ yi la 'mʋ. 'A ‑tɩ, 'bɩa 'bʋ nye ‑hʋa, ʋ ‑wɛ 'le bʋ ꞊tui nɩ, ‑ɛ mɔ, 'ke 'n nɩ la 'le Falisi꞊tumu a nahuin ‑hɛyri. Nʋ‑ mɔ ꞊tumu, ‑ʋ kɔ tetei ‑huo, 'ke 'o Nyɩsʋa a dɩda a ‑ta 'mʋ.
5 Ayu i manin maiyow bairi ama, imih ayu i hisu’ubu kwanekwan. Hinakokok na’at hina’orereb. Anaika ayu i Pharisee orot, kwafiren ana ofafar fokarin wanawanan i ayu ama, naatu men kafa’imo ofafar ta astu’ub.
6 ‑Tɛ ti nɩ lɛ 'mʋ ‑gbo, ʋʋ kɛ 'mʋ lɛ poo ‑bati, ‑ɛ nue, dɛ ꞊nʋ, Nyɩsʋa po la 'le ‑a nɩ bunʋ, ɔ di la nu, nɛ‑ 'nɩɩ ‑pre, 'nɩ kuo ꞊wlʋ ye.
6 Naatu boun ayu iti ubar tibitu anayabin God ana’omatanen ai a’agir bitih imaim ayu nuhufot ama’am isan, ubar hitu bairi tao.
7 Dɛ a ‑gbɛ, nɛ‑ Yisraɛkʋɛ a ꞊tugbɩɩ ‑pu ꞊tu 'o 'hɔn ꞊nʋ, ʋʋ ‑pre, 'ʋ kuo Nyɩsʋa ꞊wlʋ ye, ‑ɛ mɔ, ɔ die 'nɩ nu. Nɛ‑ nue, 'ʋ nyo da, 'tɔ 'mʋ kɔ ‑nyrɛ 'mʋ. 'Kɩɩn Aglipa, dɛɛ ‑do a ‑gbɛ, nɛ‑ 'nɩɩ ‑pre, 'nɩ kuo Nyɩsʋa ꞊wlʋ ye. Nɛ‑ nue, ‑Juukʋɛ 'ʋʋ kɛ 'mʋ ‑bati lɛ poo.
7 Iti omatanen i aki ai big etei 12 hibitumitum mi’itube hita’itin titurobe, imih fai mar dogoroh tutufin etei God hikwakwafir, naatu anayabin iti baitumatum isan. Aiwobomon, Jew sabuw ayu ubar hitu iti tao.
8 'A mʋ ‑Juukʋɛ ‑a, dɛ‑ kɔ ‑tɩ 'aa lɛ po, ɛ 'die 'le ‑wɛ, 'ke ‑ba kue ꞊wlʋ ye, ‑ɛ mɔ, Nyɩsʋa di 'le nahuin 'kʋkʋnyʋ ‑hɛyri 'nɩ ‑ha, ɔ 'mu 'klɔ ‑ha 'le?
8 Kwa Jew sabuw iyab iti kwabatabat aisim God sabuw murumurubih ibiyawasih baitutumin isan kwa isa efofokar?
9 'Ɛ mɔ ‑tɛɛ, 'na ‑gbɛ, 'n 'ye la nɩ, ‑ɛ mɔ, ɛ nɔɔ 'o lɛ, 'ke ꞊bo naa la 'le 'ɛ nɩ dɛ ꞊de 'kwli 'mʋ, 'mʋ Nasalɛtɩ 'mʋ a ‑Yusu a ‑tɩ ye ‑wɔn.
9 Ayu auman mat i na’atube anot, sawar moumurih na’in ata sinaf Jesu Nazareth mowan wabin ati’ib isan.
10 Nɛ‑ 'nɩɩ la nu, 'ke 'le Jrusrɛ 'mʋ. Nyɩsʋa a ‑cɔhlʋnpinyʋ gblakɩ, nʋ‑ ‑nyi la 'mʋ 'klɩ, 'ke ꞊bo po ‑Yusu a nahuin 'plɔplɔ ꞊jɩ 'mʋ lɛ. 'Bɩa 'bʋ plɛ, ʋ nɩ 'mʋ 'kʋkʋɛ, ‑ye 'na ‑gbɛ, 'n wɛɛn la ‑wɛ ke.
10 Naatu nati na’atube Jerusalemamaim asinaf. Firis ukwarih biyahine fair abai God ana sabuw moumurih maiyow abow dibur aya. Naatu rouw morobomih teo ana veya ayu auman aibasit terouw temomorob.
11 Ɛ kɔ ti, 'nɩ nyu la ꞊sʋɛ ꞊tue, 'ke 'le Nyɩsʋa a kayuo 'bii gbo, kɔ, 'nɩ nɩ la 'o ꞊nʋ ke 'mʋ, 'ke bʋ 'kee ‑Yusu a ꞊wlʋ a yekuolɛ. Yrʋ ꞊nʋ, 'n nyu la lɛ poo, ɛ nue, 'nɩɩ la 'le pʋpʋblʋgbɩ a 'dɩɛ ‑ye klɛ mu, 'nɩ nyu la ꞊sʋɛ ꞊tue.»
11 Mar moumurih maiyow Kou’ay Bar efan tata’amaim abow biyababan aitih, naatu hai baitumatum baihamiyin isan a’okikimih. Na’atube hai baitumatum baigigimin isan a’okimih, naatu atit an menah tatabirih hai bar hai meraramaim bai akir kakafin maiyow aitih.
12 «Nɛ‑ nue, 'nɩ bi la Damasɩkʋɛhru wlɔn, 'n kɔ 'n 'bienʋ 'hɛɛn. Nyɩsʋa a ‑cɔhlʋnpinyʋ gblakɩ, nʋ‑ ‑nyi la 'mʋ 'klɩ, kɔ, nʋ‑ lee la 'le 'mʋ.
12 Ana’an iti isan ayu firis ukwarih biyahine fair hitu hiyunu an Damaskas atit.
13 'Kɩɩn Aglipa, 'hru, nʋ‑ 'n nɩ la 'klɛɛ wlɔn, 'plɩɩ, muu 'o 'yrʋ a gbonyrati 'yri, 'nɩ 'ye ‑nyrɛ, 'ɛ ‑hɔn 'le yakɔ 'mʋ, 'ɛɛ wlɩn. 'A wʋnwlɛn ‑hi 'o 'yrʋ a wʋnwlɛn 'mʋ nɩ, 'ɛ ꞊glaa 'le ‑a mʋ, 'n kɔ 'na 'bienʋ 'hɛɛn,
13 Baise efamaim anan bi’auyit auman, Aiwobomon, marakaw no marane, mamarakaw men veya na’atube, marakaw kwanekwan re ayu au sabuw bairi anan tarbebera’uhi.
14 ‑a 'bii, ꞊a bi ꞊hlɔn lɛ, 'nɩ 'wɔn win, 'ɩɩ lɛ po, 'ke 'le ‑Juukʋɛwin 'kwli 'mʋ, ɩ nɔ: Sɔlʋ o, dɛ‑ kɔ 'mɔ ‑nɩɩ ꞊sʋɛ ꞊tue 'le? ‑Nɩɩ 'mʋ ye 'nɩ ‑wɔn, ‑ɛ 'we ꞊nɔ ye, ‑tɛ brii nu, 'ɛɛ 'a kʋkɔnyɔ a kotu ye ‑wɔn. Kɛɛ, 'ke 'le ‑gbʋgbɛkɔ 'kwli 'mʋʋ nɩ, ‑n nye 'le nuu.
14 Aki etei’imak me yan are, naatu ayu orot fanan anowar Hebrew turamaim iuwu eo, ‘Saul! Saul! aisim ayu irabu kubia’akiru? Ayu kubi’a’akiru i o taiyuw biya irab kubi’a’afiy.’
15 ‑Ye 'n ꞊gba wlɔn: Nahuon tio‑ ‑n 'ya 'le? ‑Ye Kʋkɔnyɔ ꞊tu 'mʋ ‑wɔn, ɔ nɔ: 'Mɔ mɔ ‑Yusu'u nɩ, ‑nɩɩ ꞊sʋɛ ꞊tue.
15 Ayu aibatiy ao, ‘O yait Regah?’ Naatu Regah eo, ‘Ayu i Jesu, o irabu kubia’akiru.
16 Kɛɛ, 'ba ye 'mʋ, ‑bo nyra gbo. 'N 'hrɩɩ ‑mʋ ye, 'mʋ ‑mʋ 'na 'mʋ‑hɛnyɔ 'mʋ nuu, dɛ ‑gbo, ‑n 'ye kɛ, kɔ ‑tɔplɩ ‑ye ꞊nʋ, 'n di lele ‑mʋ tɔɔ, ꞊mui nahuin ‑wɔn yrɛ na.
16 Baise kumisir kubat, ayu o isa abirerereb ana rubini isou inabow naatu boun abisa isa mamatar sabuw afa hai tur ina’owen. Naatu abisa isa namamatar boro ani’obaiyi.
17 'N di ‑mʋ 'nɩ lee, 'ke 'le ‑na dakʋ ‑Juukʋɛ ‑wɔn, kɔ dakʋ, ‑ʋ 'de ‑Juukʋɛ. 'Bɩa ꞊nɩ mu 'le ꞊nʋ ‑hɛyri, 'n di ‑mʋ 'yie 'nɩ ꞊tu.
17 Ayu o a sabuw Jew umahine naatu Ufun Sabuw umahine boro anatafafari. Ayu abiyafari nati sabuw wanawanahimaim inan,
18 'N di ‑mʋ 'nɩ lee, ‑ɛ die nu, ꞊mue nu, ʋ 'mʋ 'mʋ lɛ yrii, kɔ, ꞊mu 'le gbɩgbɩyrɩ ‑hɛyri ‑ha, ꞊mu 'le ‑nyrɛ 'mʋ gba, kɔ, ꞊mu 'le 'kuo ‑hʋɩn a nyɩgblaka Satan a 'klɩ gbo ‑ha, ꞊mu 'le Nyɩsʋa a 'klɩ gbo po, ʋ 'mʋ 'mʋ ꞊wlʋ ye kuo, ‑ɛ die nu, Nyɩsʋa 'mʋ 'waa dɛ 'kuku ꞊nʋ, ʋ nu a ‑tɩ ‑wɔn ‑hri, kɔ, ʋ 'mʋ 'le nahuin ꞊nʋ ‑hɛyri nɩ, Nyɩsʋa po 'pɩa ke, 'ke bʋ 'ya 'a nahuin 'mʋ.»
18 matah inabotawiy naatu guguminane inanawiyih hinatit marakawamaim hinarun. Naatu Satan umane inabow God initin, saise bowabow kakafihine notawiyen hinab, naatu God ana rourubin sabuw wanawanahimaim hai efan hinab hinamare.’
19 ‑Ye kɛ Pɔlʋʋ lele po, ɔ nɔ: «'Kɩɩn Aglipa, ‑Yusu ꞊nʋ, ‑ɔ 'hrɩɩ 'mʋ ye, ‑ɔɔ la 'le 'mʋ ‑wɔn 'prɛɛ, 'n ꞊tuo 'o ꞊o.
19 Nati isan Aiwobomon Agripa, ayu abisa marane re ai’itin men ai fanasair.
20 Ye‑hɛnahuin, 'n 'prɛɛ la 'le ‑wɔn, nʋ‑ mɔ nahuin ꞊nʋ, ‑ʋ nɩ 'le Damasɩdɩɔ 'mʋ, kɔ nahuin ꞊nʋ, ‑ʋ nɩ 'le Jrusrɛ 'mʋ, 'plɩɩ 'nɩ 'prɛɛ ‑wɛ 'le nahuin 'bii ꞊nʋ ‑wɔn, ‑ʋ nɩ 'le Sudeblʋgba 'mʋ, kɔ dakʋ a nahuin ꞊nʋ 'hɛɛn, ‑ʋ 'de ‑Juukʋɛ. Nahuin a ‑gbɛ, 'n lu nɩ, 'ke bʋ hie 'o 'waa dɛ 'kuku ꞊nʋ gbo, ʋʋ nu, bʋ ‑nye 'waa nɩ 'klɔ 'bii Nyɩsʋa, kɔ, bʋ nu ‑tɔplɩ ꞊nʋ, ‑ɩ nye nahuin tɔɔ, ‑ɛ mɔ, 'ɛ mɔ ‑tɛɛ, ʋ ‑nyi 'waa 'klɔ 'bii Nyɩsʋa nɩ.
20 Bowabow wantoro’ot i Damaskas imaim abusuruf naatu ana sabuw iyab Jerusalem hima’am isah atit, Judea wanawanan etei abinan naatu Eteni Sabuw wanawanahimaim auman a binan. Abibinan anayabin sabuw bowabow kakafihine God isan hitatatabir naatu hai bowabowamaim titurobe i dogor baikitabir hibai.
21 ‑Tɛ 'nɩɩ ‑tɩ a ‑gbɛ nahuin ye ꞊tu, nɛ‑ nue, ‑Juukʋɛ a nyɩgblakɩ 'ʋ klɩ 'mʋ, 'ke 'le Nyɩsʋa a 'kagblaka gbo, 'ʋ ꞊tʋɛ 'yri, 'ke bʋ 'la 'mʋ.
21 Ana’an nati isan Jew sabuw ayu Tafaror Bar wanawanan ana sebosebomaim hibuwu hifatumu rabu morobomih hiwa’an.
22 Kɛɛ, Nyɩsʋa, nɔ‑ ꞊tu 'mʋ 'yie ‑tutu, 'nɩ yɛ kɛ ‑nyrɔwɔ ‑gbo ke, 'nɩ 'kɩɛ nɩɛ mɔ, ‑tɩ ꞊nʋ, 'n yi, 'ke 'o ‑Yusu ke, 'mui ꞊tu, 'ke 'o nahuin ꞊nʋ ye, ʋ 'nɩnɩ daa nahuin, kɔ 'ke 'o nyɩgblakɩ 'hɛɛn ye. ‑Tɩ ꞊nʋ, Nyɩsʋa a winwlɔn‑hɛnyʋ kɔ Moise 'hɛɛn, ʋ ꞊tu, 'ke 'o dɛ ꞊nʋ, ‑ɛ di 'o nyre a ‑ta 'mʋ, ɩ ‑do a ‑gbɛ, nɩ‑ 'nɩɩ ꞊tu.
22 Baise God tafafaru yawasu ama ana it boun atit, imih o namaim abat orot babin kikimin yen in orot babin gagamin etei matahimaim abisa isou mamatar i ao’orerereb. Ayu au tur ao i dinab oro’orot naatu Moses sawar abisa mataramih hi’o inu’in mamatar imaim ao.
23 ‑Tɩ a ‑gbɛ, nɩ‑ ‑gbo: Waanyɔ ꞊nʋ, Nyɩsʋa po la lɛ, ɔ di la 'le ya, ɔ kɔ bɔ 'ye ꞊sʋɛ, kɔ, ɔ kɔ bɔ 'kʋ. Nɔ‑ kɔ ‑bɔ 'ya ye‑hɛnahuon 'mʋ, ‑bɔ ‑hɔn 'le 'kʋkʋnyʋ ‑hɛyri 'mʋ, ‑bɔ 'hrɩ 'klɔ, 'plɩɩ ɔ 'mʋ ‑Juukʋɛ ‑nyrɛ ‑nyi, kɔ dakʋ ꞊nʋ 'hɛɛn, ‑ʋ 'de ‑Juukʋɛ.»
23 Roubininenayan boro biyan nababan ni’akir naatu morobone, moroboyah wanawanahimaim i boro wan namisir marakaw ana yawas Jew sabuw naatu Ufun Sabuw isah nakurereb.”
24 ‑Tɛ Pɔlʋʋ lɛ 'pʋprɛ nu, nɛ‑ mɔ ‑gʋlʋnʋma Fɛtusɩ bɔ 'yaa 'le win, ɔ nɔ: «Pɔlʋ, ‑na 'lu ‑hɔn 'o wlɔn 'mʋ 'hru. ‑N 'nyɩ 'crɩɩnɩɛi 'dɔ. Nɛ‑ɛ 'o ‑na 'lu 'hru wlɔn ‑ha.»
24 Paul iti na’atube taiyuwin wasfafar eo inan auman Festus Paul isan iwow eo, “O i kubikoko’aw so’obamaim nawiyi in kubikoko’aw!”
25 ‑Ye Pɔlʋ nɔ: «Nyɩgblaka Fɛtusɩ o, ‑na ‑kafania. 'Na 'lu 'de 'o 'hru wlɔn 'mʋ ‑hɔn. ‑Tɩ ꞊nʋ, 'nɩɩ ꞊tu, ‑tɩ a ‑tɛɛ nɩ, 'plɩɩ 'ɩ kɔ 'o.
25 Paul iya’afut eo, “Ayu i men abikoko’aw, au Aiwobomon! Tur abisa ao i turobe hai yabih auman.
26 'Kɩɩn Aglipa, ɔ yi ‑tɔplɩ 'bii a ‑gbɛ nɩ, ‑ɩ kɔ ‑tɩ 'nɩɩ ꞊tu. 'Nɩ pɩ ꞊le hʋannʋ, 'nɩ nyi mɔ ꞊nɔ ye ꞊tu, 'nɩnɩ ‑hli ꞊nɔ dɛ ꞊de 'yi ke. 'N yie nɩ ‑tɛɛ, ‑ɛ mɔ, ɔ yi ‑tɔplɩ 'bii a ‑gbɛ nɩ, 'ke 'o ‑Yusu a ‑ta 'mʋ, ‑ɛ nue, ‑tɔplɩ a ‑gbɛ, ‑ɩ mue 'lu ‑wɔn, 'a dɛ ꞊de 'de ‑hli, 'ke 'le ‑tɛgbi ꞊de.
26 Aiwob Agripa, ayu o namaim men erebir auman ao’omih, anayabin iti sawar etei o iso’ob, naatu sawar iti himamatar boro men karam nuhinaburumih. Anayabin iti sawar men ta umasusunamaim mataramih.
27 'Kɩɩn Aglipa, ꞊be ‑tɩ ꞊nʋ, Nyɩsʋa a winwlɔn‑hɛnyʋ ꞊tu, ‑n pue 'a ‑tɩ ‑tɛɛ 'le? 'N yie nɩ, ‑ɛ mɔ, ‑n pue 'a ‑tɩ ‑tɛɛ.»
27 Aiwob Agripa o dinab orot kubitutumih? Ayu aso’ob o kubitumatum!”
28 ‑Ye Aglipa ꞊tuo ‑wɔn, ɔ nɔ: «Ɛ 'de 'le ti 'plɔplɔ hie, ꞊mue nu, 'mue ‑hʋa, 'ke ꞊bo ‑hɛ ‑Yusu 'Klɩsʋ a nahuon.»
28 Aiwob Agripa Paul iya’afut eo, “O kunotanot iti veya ta’imon o boro ayu dogorou inikitabir anan Kirisiyan anamatar?”
29 ‑Ye Pɔlʋ nɔ: «Mɔ ꞊betɩ bɛ 'ya ti gbi 'mʋ, kɔ, ꞊betɩ bɛ 'ya ti 'plɔplɔ 'mʋ, 'nɩɩ Nyɩsʋa 'nɩ da, 'ke 'o ‑na ‑ta 'mʋ, kɔ nahuin 'bii ‑gbo, ‑ʋʋ 'mʋ nʋa ye gbo po a ‑ta 'mʋ, 'ke, ‑tɛ 'n nɩ 'mʋ, kɛ bʋ nɩ ‑wɛ 'mʋ. Kɛɛ, ʋ nɩ pu 'le ꞊jɩ 'mʋ.»
29 Paul iya’afut eo, “Veya kabumin o veya manin ayu au yoyoban God isan i men o akis baise kwa iyab iti boun ao kwanonowar i mi’itube kwatan ayu ama’am na’atube kwatamatar. Baise men akokok hinafatum dibur hinayariyi kwanama.”
30 ‑Tɛ Pɔlʋ po 'klɛɛ lɛ, ‑gʋlʋnʋma bi 'le ye, kɔ 'kɩɩn, kɔ 'a ‑dɩayu nyrɔyu Belenisɩ 'hɛɛn, kɔ nahuin 'bii ꞊nʋ, ‑ʋ kɔ ꞊nʋ 'hɛɛn ‑nɩ 'o ‑tuoo ‑do a ‑gbɛ ke, 'ʋ 'ba ye 'mʋ,
30 Naatu Aiwob orot, gawan orot Bernis, naatu sabuw afa hima’am etei himisir.
31 'ʋ bii ye, ‑ye kɛ ʋ po: «Nahuon ‑gbo, ɔ 'de dɛ ꞊de nu, ‑bɛ blɛ 'kʋkʋɛ kɔ ꞊jɩ 'hɛɛn ye.»
31 Efan hima tur hinonowar hihamiy hitit, naatu taiyuwih turahinah bairi hibidudur hio, “Iti orot i men abisa ta kakafin sinaf boro namorob o dibur narun.”
32 ‑Ye kɛ Aglipa, ɔɔ ‑gʋlʋnʋma Fɛtusɩ ye po, ɔ nɔ: «Nahuon ‑gbo, ‑a dio wɛn gbo 'nɩ tɛ, 'bɩa 'bɔ 'de wɛn lɛ po, ɔ nye 'nɩ ‑hʋa, Romakʋɛ a 'kɩɩn gblaka, nɔ‑ ‑bɔ puo ‑bati lɛ.»
32 Naatu Aiwob Agripa Festus isan eo, “Iti orot Caesar isan baifefeyanina’e tama’am, iti boun boro ata botait.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.