1 Tessalonicenses 2
Nyɩsʋa a =hapʋtitie (TED) vs AAI
1 'Dɩayuo ‑a, 'a nɩ ‑gbɛ, a yie nɩ, ‑ɛ mɔ, ‑tɛ ‑a di la 'le 'a mʋ ‑wɔn, ɛ 'de la ‑gbʋgbɛ.
1 Taitu tuwai’inah, kwa taiyuw kwaso’ob aki ai nanawan kwa isa anan i men yabin enamih.
2 A yie ‑wɛ nɩ, ‑ɛ mɔ, 'plɩɩ ‑a 'mʋ la 'le 'a mʋ ‑wɔn di, ‑tɛ ‑a 'kɩɛ nɩɛ la 'le Filipʋdɩɔ 'mʋ, nahuiin la ‑a mʋ ꞊tue ꞊sʋɛ 'dɔ, 'ʋʋ la ‑a mʋ tanɩ ꞊tu. ‑Tɛ ‑a di la 'klɛɛ 'le 'a mʋ ‑wɔn, 'ke 'le Tesalonikɩdɩɔ 'mʋ, ‑a nɩ yraanyʋ 'kɩɛ ‑hue la 'le. Kɛɛ, Nyɩsʋa, nɔ‑ ꞊tu la 'le ‑a mʋ ꞊wlʋ 'kwli 'mʋ gbo, ꞊a pue la 'a mʋ ‑Yusu a ꞊hapʋtitie, ‑ɛɛ 'le Nyɩsʋa ‑wɔn 'mʋ ‑hɔn.
2 Philipi imaim abisa aki isai mamatar i kwaso’ob, imaibo ana Thessalonica atit, biyababan gagamin maiyow hiti naatu hikwarari tur kakafih hi’uwi. Baise God wanawananamaim koufair abai sabuw isai hibigeg nahimaim, Tur Gewasin God biyanane abai anan kwa ai’obaiyi.
3 'Bɩa ꞊baa nahuin le, 'ke bʋ 'ble Nyɩsʋa a wintɛ kwa, ‑a 'nɩ 'du ꞊le hɩ lɛ, 'yilɛnyredɛ ꞊de 'de 'le 'le ‑a nɩ ꞊wlɩ ke nɩ, kɔ, ‑a 'nɩ kaa ꞊le nahuon ꞊de.
3 Kwa ayawas botabirin isan ai fefeyan abit men ta baifuwen tur ao, o men ai notamaim not kakafin ta ma, o men ta ai kubibiruwimih.
4 Kɛɛ, ‑tɩɩ ‑do ꞊nʋ, Nyɩsʋaa ‑hʋa, ‑ba ꞊tu, nɩ‑ ‑aa ꞊tu, ‑ɛ nue, ɔ 'ye nɩ, ‑ɛ mɔ, ‑a mʋ mɔ nahuin, ‑ʋ 'sii 'o ye, 'ɔ wɛɛn ‑a nɩ ‑tɩ ke, 'ɔ le ‑a mʋ, 'ke ‑ba pue nahuin 'a ꞊hapʋtitie. ‑A 'nɩ 'prɛ ꞊le, 'ke 'o ‑tʋnahuin a plɔ a bleelɛ a ‑ta 'mʋ, kɛɛ, ‑aa 'nɩ 'prɛ, 'ke 'o Nyɩsʋa a plɔ a bleelɛ a ‑ta 'mʋ. Nɔ‑ɔ nɩ, ‑ɔɔ ‑tɔplɩ ꞊nʋ 'ye, ‑ɩ nɩ 'le ‑a nɩ ꞊wlɩ ke.
4 Baise mar etei God abisa kok eo na’atube ao, anayabin God dogorei nutitiy itin, naatu itutumi tur gewasin iti abowabow. Aki men orot baiyasisirih isan abowabowamih, baise God anayabin dogorei etei i fufun so’ob.
5 A yie nɩ ‑tɛɛ, ‑ɛ mɔ, ‑tɛ ‑a nɩ la 'le 'a mʋ ‑wɔn, ‑a 'de 'le lɛ'tuowintɛ 'le ya, kɔ, ‑a 'nɩ 'prɛ ꞊le la, 'ke a 'mʋ la ‑a mʋ kʋkɔ‑tɔplɩ ‑nyi. ‑Tɩ ‑gbo, 'nɩɩ 'crɩɩ, Nyɩsʋa yi nɩ, ‑ɛ mɔ, ɩ mɔ ‑tɩ a ‑tɛɛ nɩ.
5 Kwa taiyuw kwaso’ob aki abinanawani ana veya, men kafa’imo kwa isa awai harewan ya abai ai aa ai tom isan ataratoun, kwa ai fufuwimih, God so’ob aki men abifufuwen.
6 ‑A 'die ‑hlɩn lɛ a ꞊mʋɛɛ, 'ke nahuin bʋ baa ‑a mʋ, mɔ, ɛ 'de 'a mʋ, mɔ, ɛ 'de nahuin ꞊de.
6 Naatu aki men orot babin, o kwa, o sabuw afa iti baifai isan abowabowamih.
7 'Ɛ mɔ ‑tɛɛ, ‑tɛ ‑a 'ya ‑Yusu a ‑wɔnnaanyʋ 'mʋ, ‑a kɔ 'hru, 'ke ‑ba le la 'a mʋ, ba kɔ 'o ‑a nɩ 'o꞊tuulɛ, kɔ, ba ‑ha la kʋkɔ‑tɔplɩ, 'ke 'o ‑a nɩ 'mʋ‑hɛɛlɛ a ‑ta 'mʋ. Kɛɛ, ‑a 'die nu. ‑Tɛ ‑a nɩ la 'le 'a mʋ ‑hɛyri, ‑a kɔ la ꞊wlʋ 'yɔpɔ, ‑ɛ 'we ꞊nɔ 'yuo꞊pli a 'dii ye, ‑ɔ kɔ 'le 'a 'yuo a dɛ ‑wɔn.
7 Keriso ana tur abarayan ai ef ema’am karam boro baibais isan atifefeyani. Baise bairi tama’am ana veya aki ai kakaf kwa isa ma, babin natunatun sosof erarafih na’atube taiyuwi arafi.
8 ‑A nʋɛ 'a mʋ 'mʋ nɩ 'dɔ. Nɛ‑ nue, ꞊a nye la ‑hʋa, 'ke ‑ba pue la 'a mʋ Nyɩsʋa a ꞊hapʋtitie. Ɛ 'de ɛ ‑do a ‑gbɛ. ‑A ‑wɛ la ‑wɛ ‑wɔn, 'ke ‑ba ‑ha la ‑a nɩ ‑hʋnhlʋn, 'ke 'o 'a nɩ ‑ta 'mʋ, ‑ɛ nue, a ‑hɛ la ‑a nɩ ꞊wlʋ a nahuin.
8 Anayabin kwa i aki natunatui na’atube, isa abiyabow kwanekwan. Imih men tur gewasin God biyanane abai anan akisin bairi tafafaram, baise ai yawas auman akwahir kwa isa abi’akir.
9 'Dɩayuo ‑a, 'n pui ‑tɛɛ, ‑tɛ ‑aa la nu, ꞊aa la 'o 'klɩ ꞊tu, ꞊aa la ‑kʋan nu, 'ke 'le 'a mʋ ‑wɔn, 'a ‑tɩ 'die 'le ‑wɛ bɩ ‑hri 'a mʋ ‑wɔn. ‑Aa la 'a mʋ Nyɩsʋa a ꞊hapʋtitie ꞊nʋ a pue, ꞊aa la ‑kʋan nu, 'tɔ 'mʋ kɔ ‑nyrɛ 'mʋ, ‑ɛ die nu, ‑a 'mʋ ‑a dɩɔnʋ ye ‑wɔn, a 'nɩ ꞊han lɛkiklelɛ kɔ, ‑a nɩ ‑tɩ.
9 Abisa ao i kwananot, bairit tama’am ana veya men basit aki ai ma gewas isan kwa bit atit a yababan tara’at, imih aki taiyuwi raro’ai baban ai ma gewas isan, fai mar etei abow, naatu tur gewasin Godane abinan kwanowar.
10 A yie nɩ, Nyɩsʋa 'ɔ yie ‑wɛ, ‑ɛ mɔ, ‑tɛ ‑a nɩ la 'le 'a mʋ ‑wɔn, ‑a nɩ nunuklɔ 'sii la 'o ye, 'ke 'o 'a mʋ ye, 'a mʋ ꞊nʋ, ‑ʋ 'ble Nyɩsʋa a ‑tɩ kwa. 'Yilɛnyredɛ ꞊de 'de la 'le ꞊nɔ 'kwli 'mʋ nɩ, kɔ, nahuon ꞊de 'die la 'le ‑wɛ bɔ yɛɛ la ‑a mʋ ‑tɩ.
10 Kwa matamaim na’atube God matanamaim auman. Kwa iyab kwabitumatum wanawanamaim abowabow i kakafiyinamaim, mutuforomaim, naatu auri ubar en abow.
11 A yie ‑wɛ nɩ, ‑ɛ mɔ, ‑aa la a 'bii 'mʋ 'nɩ ‑hɛ, ‑ɛ 'we ꞊nɔ ye, ‑tɛ 'yuo꞊pli a buu nu, 'ɔɔ 'a 'yuo 'mʋ ‑hɛ,
11 Kwanaso’ob, kwa ta’ita’imon etei orot natunatun ebigenamih na’atube aigenami gewas,
12 ꞊aa la 'le 'a mʋ ꞊wlʋ 'kwli 'mʋ gbo ꞊tu, kɔ, ꞊aa la 'a mʋ lɛ 'batɩ 'ɛ nɩ ti, 'ke 'a nɩ 'yrinaabʋɩ bɩ blee Nyɩsʋa a plɔ. Nyɩsʋa, nɔ‑ɔ 'a mʋ da, 'ke ba pa 'le 'a 'klɔ yrayrʋ 'kwli 'mʋ, a 'mʋ 'le 'a ‑tɩ a 'yi'bʋaalɛ 'kwli 'mʋ nɩ.
12 koufair, koununub ait, abi’afuti. Naatu abifefeyani ayawas i God ana kokokomaim kwanama, anayabin God ana aiwobomaim run ana marakaw bonamanamarin bairi faram isan ea’afi.
13 ‑Aa ‑wɛ Nyɩsʋa ‑nyi 'wio 'ɛ nɩ ti, ‑ɛ nue, ‑tɛ a 'wɔn la 'a ‑tɩ ꞊nʋ, ‑aa la 'a mʋ ye ꞊tu, 'a nɩ ꞊wlɩ 'bli kwa. A yie la nɩ, ‑ɛ mɔ, Nyɩsʋa a wintɛɛ nɩ, ɛ 'de ‑tʋnahuon a wintɛ. 'Ɛ mɔ ‑tɛɛ, Nyɩsʋa a wintɛɛ nɩ, ‑ɛɛ ‑kʋan nu, 'ke 'le 'a nɩ ꞊wlɩ ke, 'a mʋ ꞊nʋ, ‑ʋ ‑nyi 'a nɩ ꞊wlɩ ‑Yusu 'Klɩsʋ.
13 Naatu aki matan fufur God ana merar ayiy, anayabin God ana tur abai ana abibinan ana veya kwa tur kwanowar naatu kwabaib i men orot hai tur na’atube kwabaimih. Baise God ana tur kwanowar, naatu nati tur i turobe God ana tur. Anayabin kwa iyab iti tur kwanowar kwabitumatum wanawanamaim i God ebowabow.
14 'Dɩayuo ‑a, dɛ ꞊nʋ, ‑ɛ nue nahuin ꞊nʋ, ‑ʋ kuo ‑Yusu 'Klɩsʋ ꞊wlʋ ye, ‑ʋ nɩ 'le Sudeblʋgba 'mʋ, nɛ‑ nue ‑wɛ 'a mʋ. Ɛ ꞊hɛn 'nyrɛ, ‑tɛ ‑Juukʋɛ nu, 'ʋ ꞊tue ‑Yusu a nahuin a ‑gbɛ ꞊sʋɛ, ‑ʋ nɩ 'le Sudeblʋgba 'mʋ, kɛ'ɛ nɩ, 'a nɩ 'brikʋɛ nu, 'ʋ ꞊tue ‑wɛ 'a mʋ ꞊sʋɛ.
14 Taitu kwa i God ana ekaleisia, Judea wanawanan Keriso Jesu hibitumitum kwabi’u’urih. Taiyuw taituwa biyababan hibit na’atube biyababan ta’imon ekaleisia Judea wanawanan ibo Jew taiyuwih taih tuwah biyababan tibitih.
15 ‑Juukʋɛɛ ‑do a ‑gbɛ, nʋ‑ʋ la Nyɩsʋa a winwlɔn‑hɛnyʋ 'la, ti ‑hi la a ti 'yri, ʋ ‑do a ‑gbɛ, nʋ‑ 'la ‑wɛ ‑a nɩ Kʋkɔnyɔ ‑Yusu, ti ‑gbo 'yri, ʋ ‑do a ‑gbɛ, nʋ‑ʋ ‑wɛ ‑a mʋ ꞊sʋɛ ꞊tue. Dɛ ꞊nʋ, Nyɩsʋa a ꞊wlʋ yraa, nɛ‑ ʋʋ nu. Ʋ yraa nahuin 'bii nɩ,
15 Jew taiyuwih Regah Jesu Keriso hi’asabun, naatu dinab oro’orot auman hi’asbunuwen, naatu aki hinuni atit, abisa hibiwa’an God men kafai ebiyasisir, naatu boun sabuw etei isah tibirakit.
16 'ʋ nye lɛ ꞊mɔ, 'ke bʋ ka ‑a mʋ ye, 'ke ‑ba ꞊tu Nyɩsʋa a ‑tɩ dakʋ ꞊nʋ ye, ‑ʋ 'de ‑Juukʋɛ, ‑ɛ die nu, Nyɩsʋa 'nɩ ꞊hiun waa. ‑Tɛ ti nɩ lɛ 'mʋ ‑gbo, ʋ ‑wɔ 'le 'waa dɛ 'kuku 'bii ye, Nyɩsʋa a yrʋ 'ʋ yɛ ꞊nʋ ‑dodo.
16 Anayabin aki binan isan hi’otani, naatu men hikok Ufun Sabuw isah ata binan yawas hitab. Iti na’at hisinaf imih hai kakafin hitutut yey maririb, naatu boun yomaninamaim God ana yaso’ar wan himara’at sawar.
17 'Dɩayuo ‑a, ‑a ‑mɛ ‑ye, ‑tɛ ‑a ‑hɔn la 'le 'a mʋ ‑wɔn 'mʋ, 'a nɩ 'yiyetʋʋ ‑a mʋ nu. ꞊Hapʋkɔ, ꞊a kɔ ‑ba ‑hɔn la 'le 'a mʋ ‑wɔn 'mʋ, kɛɛ, ‑a nɩ ꞊wlɩ 'kɩɛ nɩɛ 'le 'a mʋ ‑wɔn. 'Ke 'le ti 'plɔplɔ 'kwli 'mʋ, ‑a ꞊tu 'o 'klɩ, 'ke ‑ba di o 'le 'a mʋ ‑wɔn.
17 Taitu tuwai’inah, ai notamaim kwa isa men nuhiburumih, naatu hikusibit biyatamaim nanabin tama’am ana veya, ana itinin men manin, baise ai not gagamin na’in i mi’itube yumat ata’itin maiye.
18 Sɛyɩ‑sɛyɩ 'mɔ Pɔlʋ, 'n ꞊mʋɛ o lɛ, 'ke 'le ti 'plɔplɔ 'kwli 'mʋ, 'ke ꞊bo di o 'le 'a mʋ ‑wɔn, kɛɛ, Satan ka o 'mʋ ye.
18 Ai kok gagamin i ata matabir maiye ata’iti, ayu Paul taiyuwu mar maumurih maiyow asinaftobon ata matabir maiye ata’iti isan, baise Satan au ef rufut.
19 ‑Aa ‑hʋa ‑ba 'ye lele 'a mʋ, ‑ɛ nue, 'ke a nɩ 'le Nyɩsʋa a nahuin ꞊nʋ ‑hɛyri, ‑ʋ nye nu, ꞊a yie, ꞊a nye ‑pre, ‑ɛ mɔ, Nyɩsʋa di ‑a mʋ ‑nyi 'wio. 'A mʋ'ʋ nɩ, ‑ʋ nye nu, ꞊aa 'manʋ nu, kɔ, 'a mʋ'ʋ nɩ, ‑ʋ nye nahuin tɔɔ, ‑ɛ mɔ, ‑a nɩ ‑kʋan nɔ lɛ 'yi. Nɛ‑ die nu, ꞊a ‑wɛ 'le ‑ba po ‑a dɩɔnʋ a ‑pli, 'ke 'o ‑a nɩ Kʋkɔnyɔ ‑Yusu ye, ti ꞊nʋ ‑kɔ 'yri ɔ di ‑tado 'le di.
19 Anayabin Regah Jesu Keriso namatabir nanan ana veya kwa i aki ai ora’ara’at ana yey, naatu ai siwar, imih aki kwa isa i nuhifot yasisiramaim ama’am, men sabuw afa’amih, sabuw i kwa!
20 'Ɛ mɔ ‑tɛɛ, 'a nɩ ‑tɩ, ꞊aa ‑a nɩ Kʋkɔnyɔ baa, ꞊aa 'manʋ nu.
20 Turobe kwa i aki ai ora’ara’at ana siwar naatu ai okawakawasa!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.