Salmos 33

Testamentu Foun ba Ema Hotu (TDT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Imi nebee moris loos, haklalak ba NAI Maromak;
1 Cantem de alegria ao S enhor , vocês que são justos; é apropriado que os íntegros o louvem.
2 Toka viola hodi hahii NAI;
2 Celebrem ao S enhor com melodias da harpa, toquem música para ele com instrumento de dez cordas.
3 Hananu kantiku foun ba Nia;
3 Entoem para ele um novo cântico, toquem com habilidade e cantem com alegria.
4 Tanba NAI Maromak nia liafuan loos;
4 Pois a palavra do S enhor é verdadeira e podemos confiar em tudo que ele faz.
5 NAI gosta lia loos ho justisa;
5 Ele ama o que é justo e bom; o amor do S
6 NAI Maromak koalia deit, lalehan iha;
6 O S enhor falou, e os céus foram criados; pelo sopro de sua boca as estrelas nasceram.
7 Nia butuk hamutuk tasi been iha fatin ida;
7 Determinou os limites do mar e juntou os oceanos em reservatórios.
8 Mundu tomak, hamtauk NAI Maromak ba;
8 Que o mundo inteiro tema o S enhor , e todos os habitantes da terra tremam diante dele.
9 tanba Nia koalia deit, buat hotu iha;
9 Pois, quando ele falou, o mundo veio a existir; tudo surgiu por sua ordem.
10 NAI Maromak teri netik tiha nasaun jentiu sira nia planu;
10 O S enhor desfaz os planos das nações e frustra os projetos dos povos.
11 Maibee NAI nia planu dura nafatin ba nafatin;
11 Mas os planos do S enhor permanecem para sempre; seus propósitos jamais serão abalados.
12 Nasaun nebee rekonhese katak NAI mak sira nia Maromak, sira hetan ksolok;
12 Como é feliz a nação cujo Deus é o S enhor , cujo povo ele escolheu para lhe pertencer!
13 NAI Maromak hateke tuun husi lalehan
13 O S enhor olha dos céus e vê toda a humanidade.
14 husi Nia kadeira ukun, Nia fihir
14 De seu trono ele observa todos os habitantes da terra.
15 Nia mak foo neon ba ema hotu;
15 Formou o coração de cada um; por isso, entende tudo que fazem.
16 Liurai ida bele iha militar barak too iha nebee mos, sira la bele salva nia;
16 Nem mesmo um poderoso exército pode salvar um rei; grande força não é suficiente para livrar um guerreiro.
17 Ema laran metin ba kuda forti ida atu manaan funu, laran metin saugati;
17 Não confie em seu cavalo de guerra para obter vitória; apesar de toda a sua força, ele não é capaz de salvá-lo.
18 Maibee NAI Maromak nia matan hateke ba ema nebee hamtauk Nia;
18 O S enhor , porém, está atento aos que o temem, aos que esperam por seu amor.
19 atu salva sira husi mate;
19 Ele os livra da morte e os conserva com vida em tempos de fome.
20 Ita hein ho laran metin ba NAI Maromak;
20 Nossa esperança está no S enhor ; ele é nosso auxílio e nosso escudo.
21 Ita nia laran haksolok,
21 Nele nosso coração se alegra, pois confiamos em seu santo nome.
22 NAI, haraik Ita Boot nia domin rohan-laek nafatin mai ami,
22 Que o teu amor nos cerque, S enhor , pois só em ti temos esperança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.