Salmos 34

PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Keiman Yahweh Pakai chu phat tin in thang vah in kate. Yahweh Pakai thagvah nahi kakam sunga gingdoh jingding ahi.
1 Bendirei o Senhor o tempo todo! Os meus lábios sempre o louvarão.
2 Keima Yahweh Pakaiya bou kithang-at jing ding kahin; Panpi beite jouse lunglut cheh uhen.
2 Minha alma se gloriará no Senhor; ouçam os oprimidos e se alegrem.
3 Hungun Yahweh Pakai loupi nahi seiphong khom u hitin amin hi choi-an khom u hite.
3 Proclamem a grandeza do Senhor comigo; juntos exaltemos o seu nome.
4 Keima Yahweh Pakai kom'a kataovin aman kataona eisanpeh tai. Aman kakichatna jousea jong eilhat doh tai.
4 Busquei o Senhor, e ele me respondeu; livrou-me de todos os meus temores.
5 Ama panpi ding ngaicha jouse vah bangin hungvah doh untin, amai uva jachatna muthim jinglouhel ding ahi.
5 Os que olham para ele estão radiantes de alegria; seus rostos jamais mostrarão decepção.
6 Kahahsat behseh phat in kataovin Yahweh Pakaiyin eingai peh e; aman kaboina jouse eisuh lhap peh tai.
6 Este pobre homem clamou, e o Senhor o ouviu; e o libertou de todas as suas tribulações.
7 Yahweh Pakai vantil chu hoidamna ahin; ama ging te aman aumkimvel in ahuhdoh jinge.
7 O anjo do Senhor é sentinela ao redor daqueles que o temem, e os livra.
8 Yahweh Pakai phatje chu patepmun lang veovin, Yahweh Pakaiya kisel jing mite chu iti kipa hitaovem!
8 Provem, e vejam como o Senhor é bom. Como é feliz o homem que nele se refugia!
9 Nangho Pathen Pathen mite ho Yahweh Pakai chu ging jingun ajeh chu ama ging jingten angai chat jouse amudiu ahi.
9 Temam o Senhor, vocês que são os seus santos, pois nada falta aos que o temem.
10 Keipi bahkai gol hat laitah jong agilkel jin, ahin Yahweh Pakai tahsandet jing hovang thilpha alhasam ngaipouve.
10 Os leões podem passar necessidade e fome, mas os que buscam o Senhor de nada têm falta.
11 Kachate ho hung uvin kaseihi kingai phaovin, chuleh keiman Pathen Pathen ginje kahilding nahiu ve.
11 Venham, meus filhos, ouçam-me; eu lhes ensinarei o temor do Senhor.
12 Hinkho sottah leh phattheina lhingset a hingnom umkha em?
12 Quem de vocês quer amar a vida e deseja ver dias felizes?
13 Thuse seinan na lei tuhtangin lang chuleh nakam jong jouseinan mang hih in!
13 Guarde a sua língua do mal e os seus lábios da falsidade.
14 Thilse a kon'in kihai mangin lang thilpha bol in, chamna hol inlang hichu chepin.
14 Afaste-se do mal e faça o bem; busque a paz com perseverança.
15 Yahweh Pakai mitin thilpha boljingho avesui jingin; panpi ngai a koute din akol tenin jong akihong jing e.
15 Os olhos do Senhor voltam-se para os justos e os seus ouvidos estão atentos ao seu grito de socorro;
16 Hinla thilse bolte chu dou mit nin aven, aman amin u leiset akon athaimang ding ahi.
16 o rosto do Senhor volta-se contra os que praticam o mal, para apagar da terra a memória deles.
17 Yahweh Pakaiyin panpi ngaichaho kouna angaipeh in. Aboi naova kon'in ahuhdoh jin ahi.
17 Os justos clamam, o Senhor os ouve e os livra de todas as suas tribulações.
18 Lungthim kisuchipte kom'a Yahweh Pakai chu anai in; Alhagao kisu gimte ahuhdoh jin ahi.
18 O Senhor está perto dos que têm o coração quebrantado e salva os de espírito abatido.
19 Michonpha hon boina tampi atohjiuvin, hinla Yahweh Pakaiyin phat tinin ahung huhdoh jin ahi.
19 O justo passa por muitas adversidades, mas o Senhor o livra de todas;
20 Ajeh chu Yahweh Pakaiyin michonpha ho gule chang ahoibit pehjin; khatchajong abohsah pon ahi!
20 protege todos os seus ossos; nenhum deles será quebrado.
21 Hamset nan migiloute hinkho alah tei ding, michonpha ho hotbol tejong got na chang tei diu ahi.
21 A desgraça matará os ímpios; os que odeiam o justo serão condenados.
22 Hinla Yahweh Pakaiyin ama kin bol ho vang alhatdoh ding, ama a kisel jing honjong themmo changlou diu ahi.
22 O Senhor redime a vida dos seus servos; ninguém que nele se refugia será condenado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.