Salmos 141
PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 O Yahweh Pakai, nangma kakouve, Panpi ngehna katao hi nei ngaipeh loijin!
1 Clamo a ti, Senhor; vem depressa! Escuta a minha voz quando clamo a ti.
2 Kataona hi nahenga gimnamtui kilhut bangin chule kakhut teni kadopsang hi nilhah lang kilhaina gantha bangin neisanpeh tan.
2 Seja a minha oração como incenso diante de ti, e o levantar das minhas mãos, como a oferta da tarde.
3 O Yahweh Pakai, kakam'a hin kamdal neikoipeh'in. Kakam sung nei vetpeh jingin.
3 Coloca, Senhor, uma guarda à minha boca; vigia a porta de meus lábios.
4 Thilse bolna din kalungthim aselam-a kon'in neihoidah sah in, thil dihlou bolna'a neipansah hih'in. Thil dihlou bol hon aphat chompiu thangset umtah thil hoa chan nei neisah hih'in.
4 Não permitas que o meu coração se volte para o mal, nem que eu me envolva em práticas perversas com os malfeitores. Que eu nunca participe dos seus banquetes!
5 Miphan eiphoh hen hichu ngailutna joh ahi! ama hon eisuhdihna chu damna ahipoi, Miphalou hon thilse abol dounan katao jinge.
5 Fira-me o justo com amor leal e me repreenda, mas não perfume a minha cabeça o óleo do ímpio, pois a minha oração é contra as práticas dos malfeitores.
6 Alamkaiteu kol'a akisot lhah tengleh, miphalou hon ka thusei angaidiu chuteng dih ahinsah diu ahi.
6 Quando eles caírem nas mãos da Rocha, o juiz deles, ouvirão as minhas palavras com apreço.
7 Songpi akikhet keh teng tol'a akitakeh bangin, miphalou ho gule chang ho jong vui louva kithe jal ding ahi.
7 Como a terra é arada e fendida, assim foram espalhados os seus ossos à entrada da sepultura.
8 O Yahweh Pakai hatchungnung, panpi ngaijin na henga kataove. Nangma kakiselna kulpi nahi; amaho khut-a thina neitosah hih in.
8 Mas os meus olhos estão fixos em ti, ó Soberano Senhor; em ti me refugio; não me entregues à morte.
9 Kei ona dinga thang akam-uva kon'in neihuhdoh in, thilpha lou jenga chon ho thangkol'a nei o-sah hih in.
9 Guarda-me das armadilhas que prepararam contra mim, das ciladas dos que praticam o mal.
10 Miphalou ho chu amaho thang kam-a chun oh uhen, kijam chap tauhen; keivang nei hoidoh sah'in.
10 Caiam os ímpios em sua própria rede, enquanto eu escapo ileso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 141, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.