Salmos 140
PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 O Yahweh Pakai, miphalou hoa kon'in neihuhdoh in, pumhat-a natong hoa kon'in neihoidohsah'in,
1 Ó Senhor Deus, salva-me dos maus! Livra-me dos homens violentos.
2 ajeh chu alung sung'uva thilse jeng agong un, beitih um louvin gal abol jiuvin ahi.
2 Eles vivem planejando o mal e estão sempre provocando brigas.
3 Alei gui-u gul in mi achuh banginamang chauvin, athuseidoh jouseu jong gul-gu tobang ahi.
3 A língua deles parece a língua das cobras venenosas, e as suas palavras são como o veneno das serpentes.
4 O Yahweh Pakai, miphalou ho khutna kon hin neihoidoh in, pumhatna natong hoa kon'in neihuhdoh in; ajeh chu kakipal lhuhna din thisle jeng agong un ahi.
4 Ó Senhor Deus, protege-me do poder dos maus! Livra-me dos homens violentos, daqueles que procuram fazer com que eu caia na desgraça.
5 Mi kiletsah hon kei matna din thang akam un, khao ajan-doh'un lampi dunga thang ei-kampeh'un ahi.
5 Homens orgulhosos armaram uma armadilha e estenderam uma rede no meu caminho; eles puseram armadilhas para me pegar.
6 Keiman Yahweh Pakai kom'a, “Nangma hi ka Pathen Pathen nahi!” O Yahweh Pakai, khotona dinga kataona nei sanpeh tan.
6 Eu digo ao Senhor : “Tu és o meu Deus.” Ó de ajuda!
7 O Yahweh Pakai hatchungnung, athahat pan-a eihuhdoh pa; nangman gal kisat nikhoa nei huhdoh ahi.
7 Ó Senhor , meu Deus e meu Salvador, tu me protegeste na batalha.
8 Yahweh Pakai, migilouho adei bangin chesah hih'in, athilse gonhou chu lolhin sahhih'in; achuti louva ahileh kiletsahna dim diu ahi.
8 Não dês aos maus o que eles querem, ó Não deixes que os seus planos perversos se realizem.
9 Kagal miten kachunga thil phalou tohgon anei jal un, manthah nan lhung uhen.
9 Não deixes que os meus inimigos consigam a vitória; faze com que as suas ameaças contra mim caiam sobre eles mesmos.
10 Meiam kong chu alu chunguvah chuhsah'in, meilah a seplut in; ahilouleh ajamdoh louna diu twiveina kotong'ah lhalut jeng uhen.
10 Que caiam brasas em cima deles! Que sejam jogados num poço e nunca mais possam sair de lá!
11 Ka gamsung uva hin ajou jouva mihehse ho khantousah hihbeh'in, pumhat'a natong ho achung uva thilse chuhsah'in lang sumang in.
11 Que os caluniadores não consigam progredir! Que a maldade persiga, pegue e destrua os homens violentos!
12 Hinlah suhgentheija umte Yahweh Pakaiyin asumil poi, ti kahen; Aman vaichate thu adih a atanpeh ding ahi, ti kahei.
12 Ó Senhor Deus, eu sei que tu defendes o direito dos pobres e a causa dos necessitados.
13 Tahbeh in mi kitah hon namin athangvah diu, chule michonpha ho na kom'a cheng diu ahi.
13 Os que te obedecem certamente te louvarão e os que são corretos viverão na tua presença.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 140, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.