Jó 35

PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Hichun Elihun aseijin:
1 Respondeu mais Eliú e disse:
2 Pathen masanga keima hi chonpha kahi tia sei ding hi dih nakisah ham?
2 Tens por direito dizeres: Maior é a minha justiça do que a de Deus?
3 Ijeh inem itile, chonphatna a hinkho aman hi ipi phatchomna kaneijem? Keija dinga phachom ipi um'em? tinjong nasei ji'e.
3 Porque disseste: De que te serviria? Que proveito tiraria mais do que do meu pecado?
4 Ken nadonbut ing ting chuleh naloi nagolho jousen jong na donbut uhen.
4 Eu te darei resposta, a ti e aos teus amigos contigo.
5 Van thamjol khu ven lang, chule nachung langa meilhang ho khu ven.
5 Atenta para os céus e vê; e contempla as mais altas nuvens, que estão mais altas do que tu.
6 Chonset bol ta le chun Pathen ichan geijin asuna dem? Avel vel in chonse ta le chun ama lungthim ichan gei asukha dem?
6 Se pecares, que efetuarás contra ele? Se as tuas transgressões se multiplicarem, que lhe farás?
7 Chonphat bol hile chun ama a dinga thilpeh loupi khat ahidem? Ama chu ipi nape tadem?
7 Se fores justo, que lhe darás, ou que receberá da tua mão?
8 Ahipoi nang chonset chun nangma tobang mihem ho chun adoulel ahin, chule nathilpha bol jong chun mihem mama aphatchom pi sah ahi.
8 A tua impiedade faria mal a outro tal como tu; e a tua justiça aproveitaria a um filho do homem.
9 Mihem te chu bol gentheija aum teng ule apeng jah jeng jiuvin, mithahat thaneina noija chun apeng peng jiuve.
9 Por causa da grandeza da opressão eles clamam; eles clamam por causa do braço dos grandes.
10 Jan laileh la a hin saji pa eisempau Pathen chun hoiya umham ti jeng jong nadong kha pouve.
10 Mas ninguém diz: Onde está Deus, que me fez? Que dá salmos entre a noite?
11 Ganchate sanga hoijo a eisem pau leh chunga leng vachate sanga chingjo a eisem pau chu hoiya umham?
11 Que nos faz mais doutos do que os animais da terra e nos faz mais sábios do que as aves dos céus?
12 Chule mihemte chu akiletsah jeh uvin aka tengu leh Pathen'in adonbut jipoi.
12 Clamam, porém ele não responde, por causa da arrogância dos maus.
13 Ahinlah Pathen'in ajah peh pouvin hatchungnung pa chun ngaisah in aneipoi tia seiding chu dihlou ahi.
13 Certo é que Deus não ouvirá a vaidade, nem atentará para ela o Todo-Poderoso.
14 Nangin kamu theipoi tin naseije, ahinlah nanga hat le bou thudih chu hungdoh ding ahi.
14 E quanto ao que disseste, que o não verás, juízo há perante ele; por isso, espera nele.
15 Nangin michonse ho chu lunghang in alethuhpoi natin chule migiloute ngaisah in aneipoi tin naseije.
15 Mas agora, porque a sua ira ainda se não exerce, nem grandemente considera a arrogância,
16 Ahinlah Job nangin thu homkeu jeng naseiyin, mingol khat bangin thu naseije.
16 logo, Jó em vão abre a sua boca e sem ciência multiplica palavras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.