Jó 35
PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs ACF
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Hichun Elihun aseijin:
1 Respondeu mais Eliú, dizendo:
2 Pathen masanga keima hi chonpha kahi tia sei ding hi dih nakisah ham?
2 Tens por direito dizeres: Maior é a minha justiça do que a de Deus?
3 Ijeh inem itile, chonphatna a hinkho aman hi ipi phatchomna kaneijem? Keija dinga phachom ipi um'em? tinjong nasei ji'e.
3 Porque disseste: De que me serviria? Que proveito tiraria mais do que do meu pecado?
4 Ken nadonbut ing ting chuleh naloi nagolho jousen jong na donbut uhen.
4 Eu te darei resposta, a ti e aos teus amigos contigo.
5 Van thamjol khu ven lang, chule nachung langa meilhang ho khu ven.
5 Atenta para os céus, e vê; e contempla as mais altas nuvens, que são mais altas do que tu.
6 Chonset bol ta le chun Pathen ichan geijin asuna dem? Avel vel in chonse ta le chun ama lungthim ichan gei asukha dem?
6 Se pecares, que efetuarás contra ele? Se as tuas transgressões se multiplicarem, que lhe farás?
7 Chonphat bol hile chun ama a dinga thilpeh loupi khat ahidem? Ama chu ipi nape tadem?
7 Se fores justo, que lhe darás, ou que receberá ele da tua mão?
8 Ahipoi nang chonset chun nangma tobang mihem ho chun adoulel ahin, chule nathilpha bol jong chun mihem mama aphatchom pi sah ahi.
8 A tua impiedade faria mal a outro tal como tu; e a tua justiça aproveitaria ao filho do homem.
9 Mihem te chu bol gentheija aum teng ule apeng jah jeng jiuvin, mithahat thaneina noija chun apeng peng jiuve.
9 Por causa das muitas opressões os homens clamam por causa do braço dos grandes.
10 Jan laileh la a hin saji pa eisempau Pathen chun hoiya umham ti jeng jong nadong kha pouve.
10 Porém ninguém diz: Onde está Deus que me criou, que dá salmos durante a noite;
11 Ganchate sanga hoijo a eisem pau leh chunga leng vachate sanga chingjo a eisem pau chu hoiya umham?
11 Que nos ensina mais do que aos animais da terra e nos faz mais sábios do que as aves dos céus?
12 Chule mihemte chu akiletsah jeh uvin aka tengu leh Pathen'in adonbut jipoi.
12 Clamam, porém ele não responde, por causa da arrogância dos maus.
13 Ahinlah Pathen'in ajah peh pouvin hatchungnung pa chun ngaisah in aneipoi tia seiding chu dihlou ahi.
13 Certo é que Deus não ouvirá a vaidade, nem atentará para ela o Todo-Poderoso.
14 Nangin kamu theipoi tin naseije, ahinlah nanga hat le bou thudih chu hungdoh ding ahi.
14 E quanto ao que disseste, que o não verás, juízo há perante ele; por isso espera nele.
15 Nangin michonse ho chu lunghang in alethuhpoi natin chule migiloute ngaisah in aneipoi tin naseije.
15 Mas agora, porque a sua ira ainda não se exerce, nem grandemente considera a arrogância,
16 Ahinlah Job nangin thu homkeu jeng naseiyin, mingol khat bangin thu naseije.
16 Logo Jó em vão abre a sua boca, e sem ciência multiplica palavras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.